본문 바로가기
매일 하나씩/적어보자 불교

[적어보자] #373 불교(개원석교록 11권 17편 / 開元釋敎錄)

by Kay/케이 2021. 8. 14.
728x90
반응형

통합대장경 개원석교록(開元釋敎錄) 1117

 

지승 지음

 

위의 2경은 동본이역이다.전후 다섯 번의 번역이 있었는데, 세 본은 궐본이다. 이 경이 바로 보살십지경(菩薩十地經)이다. 대주록(大周錄)에서 이 경이 화엄경』 「십주품(十住品)의 이역(異譯)이다라고 한 것은 잘못이다. 문구를 찾아보았더니 뜻이 전혀 달랐으며, 다만 화엄경의 권속이라 할 수 있을 뿐이다.

위의 신력입인법문경11경은 모두 화엄경의 일부분과 서로 비슷하기 때문에 이는 권속에는 포섭된다 하여도 올바른 분류는 아니니, 3() 세간(世間)13)을 장엄하는 일이 미흡하기 때문이다.

도사경(兜沙經) 1

후한(後漢) 시대 월지국[月支] 삼장 지루가참(支婁迦讖)이 번역하였다.

위의 경은 바로 화엄경』 「여래명호품(如來名號品)의 이역(異譯)이다.구경(舊經)에는 제5권에 있고, 신경(新經)에는 제12권에 있다. 대본(大本)에 비하면 이 경은 조금 더 간략하다.

보살본업경(菩薩本業經) 1권또한 다만 본업경(本業經)이라고도 하며, 또한 정행품경(淨行品經)이라고도 한다.

()나라 시대 월지국 우바새(優婆塞) 지겸(支謙)이 번역하였다.

제보살구불본업경(諸菩薩求佛本業經) 1권혹은 제()자가 없다.

서진(西晋) 시대 청신사(淸信士) 섭도진(聶道眞)이 번역하였다.

위의 2경은 바로 화엄경』 「정행품(淨行品)의 이역(異譯)이다.구경에는 제6권에 있고, 신경에는 제14권에 있다. 지겸(支謙)이 번역한 것은 십주품(十住品)까지 겸하고 있으나, 생략하여 게송이 없다. 대주(大周)입장록(入藏錄)중에는 다시 보살본업경(菩薩本業經)1권이 있는데, 역시 정행품의 이역(異譯)이다. 그 경본을 찾아보았으나 얻지 못했기 때문에, 여기서는 기록하지 않을 뿐이다.

보살십주행도품(菩薩十住行道品) 1권또한 다만 보살십주(菩薩什住)라고도 한다.

서진(西晋) 시대 삼장 축법호(竺法護)가 번역하였다.법경록(法經錄)에 나온다. 습유록에 편입되었다.

보살십주경(菩薩十住經) 1

동진(東晋) 시대 서역 삼장 기다밀(祇多蜜)이 번역하였다.

위의 2경은 바로 화엄경』 「보살십주품(菩薩十住品)의 이역(異譯)이다.구경에는 제9권에 있고, 신경에는 제16권에 있다. 생략하여 게송이 없다.

점비일체지덕경(漸備一切智德經) 5권혹은 10권이다.

서진(西晋) 시대 삼장 축법호가 번역하였다.

이상 913권은 동질(同帙)이다.

십주경(十住經) 4권혹은 5권이다.

요진(姚秦) 시대 삼장 구마라집이 불타야사(佛陀耶舍)와 함께 번역하였다.

위의 2경은 바로 화엄경』 「십지품(十地品)의 이역(異譯)이다.구경(舊經)에는 제25권에서 제29권까지에 있고, 신경(新經)에는 제34권에서 제39권까지에 있다. 천친(天親)보살이 지었다. 십지석론(十地釋論)12권이 있다.

등목보살소문삼매경(等目菩薩所問三昧經) 2권일명 보현보살정의경이라고 한다. 혹은 3권이다.

서진(西晋) 시대 삼장 축법호가 번역하였다.

위의 경은 바로 신역 화엄경[花嚴]』 「십정품(十定品)의 이역(異譯)이다.40권에서 제43권까지이다. 구역 화엄경(花嚴經)에는 십정품이 없다. 등목보살소문삼매경주록(周錄)에서는 단본(單本)으로 되어 있는데, 지금 대조하여 중역(重譯)으로 하였다.

현무변불토공덕경(顯無邊佛土功德經) 1

대당(大唐)의 삼장 현장(玄奘)이 번역하였다.내전록(內典錄)에 나온다.

위의 경은 바로 화엄경』 「수량품(壽量品)의 이역(異譯)이다.구경에는 제31권에 있고, 신경에는 제45권에 있다.

여래흥현경(如來興顯經) 4권일명 흥현여환경(興顯如幻經)이라고 한다.

서진(西晋) 시대 삼장 축법호가 번역하였다.

위의 경은 바로 구역 화엄경』 「보왕여래성기품(寶王如來性起品)십인품(十忍品)의 이역(異譯)이다.35권의 반()에서 제37권 끝까지이다. 십인품은 제30권에 있으며, 여기에는 생략되어 게송이 없다. 무슨 까닭에 전후가 서로 다른지는 모르겠다.

 

728x90
반응형

댓글