본문 바로가기
매일 하나씩/적어보자 불교

[적어보자] #364 불교(개원석교록 11권 8편 / 開元釋敎錄)

by Kay/케이 2021. 8. 12.
728x90
반응형

 

통합대장경 개원석교록(開元釋敎錄) 118

 

지승 지음

 

36 선주의천자회(善住意天子會) 4

()나라 삼장 달마급다(達摩笈多)가 번역하였다.내전록(內典錄)에 나온다. 일곱 번째 번역이며, 다른 본과 교감하여 편입시켰다.

구역 중본이다. 여환삼매경(如幻三昧經)성선주의천자소문경(聖善住意天子所問經)과 동본이역이다. 102권에서 제105권까지이다.

37 아사세왕자회(阿闍世王子會)뒤의 3권에 포함되어 있다.

대당의 삼장 보리류지가 새로 번역하였다.세 번째 번역이다.

신역 중본이다. 구역의 태자쇄호경(太子刷護經)태자화휴경(太子和休經)등과 동본이역이다. 106권의 처음에서 반()까지 해당한다.

38 대승방편회(大乘方便會)앞의 3권에 포함되어 있다.

동진(東晋) 시대 천축(天竺) 거사 축난제(竺難提)가 번역하였다.세 번째 번역이며, 다른 본과 교감하여 편입시켰다.

구역 중본이다. 혜상보살문대선권경(慧上菩薩問大善權經)등과 동본이역이다. 106권의 반부터 제108권 끝까지에 해당한다.경본의 표제에서 서진(西晋)’이라 한 것은 잘못이다.

39 현호장자회(賢護長者會) 2

()나라의 삼장 사나굴다(闍那崛多)가 번역하였다.첫 번째 번역이며, 다른 본과 교감하여 편입시켰다.

구역 중본이다. 본래 이름은 이식경(移識經)인데, 새로 이름을 고쳐 현호장자회라 하였다.본래 이식경에는 증신서(證信序)9)가 없었으나, 지금의 보적경중에서는 새로 붙여 넣었다. 현식경(顯識經)과 동본이역이다. 109권과 제110권에 해당한다.

40 정신동녀회(淨信童女會)뒤의 3()까지 모두 같은 권에 속해 있다.

대당의 삼장 보리류지가 새로 번역하였다.

신역 단본이며, 111권의 처음에 해당한다.

41 미륵보살문팔법회(彌勒菩薩問八法會)

원위(元魏) 시대 삼장 보리류지(菩薩留支)가 번역하였다.세 번째 번역이며, 다른 본과 교감하여 편입시켰다.

구역 중본이며, 본래 이름은 미륵보살소문경(彌勒菩薩所問經)이다. 대승방등요혜경(大乘方等要慧經)과 동본이역이다. 111권의 중간에 해당한다.이 팔법회(八法會)에는 석론(釋論)5권이 있다. 미륵보살소문요혜경은 경문이 조금 간략할 뿐이다.

42 미륵보살소문회(彌勒菩薩所問會)앞의 3()와 겸하여 같은 권에 속해 있다.

대당의 삼장 보리류지가 새로 번역하였다.세 번째 번역이다.

신역 중본이다. 구역의 미륵보살소문본원경(彌勒菩薩所問本願經)등과 동본이역이다. 111권 마지막에 해당한다.경본의 표제에서 서진(西晋)의 축법호 번역이다라고 한 것은 잘못이다. 구역의 미륵보살소문본원경이 바로 축법호의 번역이니, 이후에 나타낸 바와 같다.

43 보명보살회(普明菩薩會) 1

번역자는 미상이다[失譯].여기서는 진록(秦錄)에 붙여 넣었다. 다른 본과 교감하여 편입시켰다. 세 번째 번역이다.

구역 중본이며, 이는 구역 단권의 대보적경(大寶積經)인데, 이름을 새로 고쳐 보명보살회라고 하였다. 마하연보엄경(摩訶衍寶嚴經)불유일마니보경(佛遺日摩尼寶經)두 경과 동본이역이다. 112권에 해당한다.이 구역 보적경에는 석론(釋論)4권이 있다.

44 보량취회(寶梁聚會) 2

북량(北涼) 시대 사문 석도공(釋道龔)이 번역하였다.다른 본과 교감하여 편입시켰다.

구역 단본이며, 113권과 제114권에 해당한다.

45 무진혜보살회(無盡慧菩薩會)뒤의 2권에 포함되어 있다.

대당의 삼장 보리류지가 새로 번역하였다.

신역 단본이며, 115권 첫머리에 해당한다.

46 문수설반야회(文殊說般若會)앞의 2권에 포함되어 있다

()나라의 삼장 만다라선(曼陀羅仙)이 번역하였다.첫 번째 번역이다. 다른 본과 교감하여 편입시켰다.

구역 중본이다. 대반야만수실리분(大般若曼殊室利分)과 중개(衆鎧)가 번역한 문수반야경[文殊般若]과 동본이역이다. 115권의 중간에서 제116권의 마지막까지이다.경본의 표제에서 승가바라(僧伽婆羅)의 번역이다라고 한 것은 잘못이다.

47 보계보살회(寶髻菩薩會) 2

서진(西晋) 시대 삼장 축법호(竺法護)가 번역하였다.별품(別品)이며, 두 번째 번역이다. 다른 본과 교감하여 편입시켰다.

 

728x90
반응형

댓글