본문 바로가기
매일 하나씩/적어보자 불교

[적어보자] #457 불교(개원석교록 14권 13편 / 開元釋敎錄)

by Kay/케이 2021. 8. 31.
728x90
반응형

통합대장경 개원석교록(開元釋敎錄) 1413

 

지승 지음

 

위의 8경은 동본이다. 전후 아홉 번의 번역이 있었는데, 아홉 번째 본만이 있고 그 전의 여덟 번째까지의 본은 모두 궐본이다.승우록장방록등을 살펴보았더니, 서진(西晋)의 혜제(惠帝) (290~306)의 사문 지민도(支敏度)가 양지(兩支:支謙支施崙)와 양축(兩竺:竺法護竺叔蘭)4본경(本經)을 합하여 함께 1() 8권으로 만든 것이 있으나, 이는 범본(梵本)을 따로 번역한 것이 아니므로, 번역한 정수(正數)에 넣는 것은 합당하지 못하다. 그러므로 따로 기록하지 않는다.

보현관경(普賢觀經) 1권일명 관보현보살경(觀普賢菩薩經)이라고도 한다.

동진(東晋) 시대, 서역 삼장 기다밀(祇多蜜)의 번역이다.첫 번째 번역이다.

관보현보살경(觀普賢菩薩經) 1

요진(姚秦)의 삼장 구마라집(鳩摩羅什)의 번역이다.두 번째 번역이다.

위의 2경은 동본이다. 전후 세 번의 번역이 있었는데, 한 본은 있고 두 본은 궐본이다.

약왕약상보살관경(藥王藥上菩薩觀經) 1

후한 시대, 안식(安息) 삼장 안세고(安世高)의 번역이다.첫 번째 번역이다.

위의 1경은 전후 두 번의 번역이 있었는데, 한 본은 있고 한 본은 궐본이다.

무사의광해동보살경(無思議光孩童菩薩經) 1권또한 무사의해동경(無思議孩童經)이라고도 하며, 또한 무사의아경(無思議兒經)이라고도 한다. 구록에는 다만 해동경(孩童經)이라고도 하였다.

서진(西晋) 시대, 삼장 축법호(竺法護)의 번역이다.첫 번째 번역이다.

위의 1경은 전후 두 번의 번역이 있었는데, 한 본은 있고 한 본은 궐본이다.

십지단결경(十地斷結經) 8권혹은 십주(十住)라고도 하며, 또는 4권이다.

후한 시대, 천축 삼장 축법란(竺法蘭)이 백마사(白馬寺)에서 번역하였다.첫 번째 번역이다.

위의 1경은 전후 두 번의 번역이 있었는데, 한 본은 있고 한 본은 궐본이다.장방록(長房錄)등에 축불념(竺佛念)이 다시 십지단결경10권을 번역하였다고 하였는데, 잘못이다. 바로 이 십주단결경(十住斷結經)이 이 경이다. ()와 주()는 그 뜻이 거의 같다. 승우록(僧祐錄)에는 다만 한 본만 있으므로, 이제는 승우록에 의거하여 바로 잡는다.

제불요집경(諸佛要集經) 2

서진 시대, 청신사(淸信士) 섭도진(聶道眞)의 번역이다.두 번째 번역이다.

위의 1경은 전후 두 번의 번역이 있었는데, 한 본은 있고 한 본은 궐본이다.

미증유인연경(未曾有因緣經) 2

요진(姚秦) 시대, 삼장 구마라집(鳩摩羅什)의 번역이다.법상록(法上錄)에 나온다. 첫 번째 번역이다.

위의 1경은 전후 두 번의 번역이 있었는데, 한 본은 있고 한 본은 궐본이다.

영락경(瓔珞經) 12권일명 현전보경(現前報經)이라고도 한다. 혹은 14권이다.

동진(東晋) 시대, 서역 삼장 기다밀(祇多蜜)의 번역이다.첫 번째 번역이다.

위의 1경은 전후 두 번의 번역이 있었는데, 한 본은 있고 한 본은 궐본이다.

초일명삼매경(超日明三昧經) 2권혹은 바로 초일명경(超日明經)이라고도 한다. 또는 3권이다.

서진(西晋) 시대, 삼장 축법호(竺法護)의 번역이다.첫 번째 번역이다.

위의 1경은 전후 두 번의 번역이 있었는데, 한 본은 있고 한 본은 궐본이다.

현겁경(賢劫經) 7권또한 현겁정의경賢劫定意이라고도 하고, 또한 현겁삼매경賢劫三昧이라고도 한다. 승우록에서는 신현겁경(新賢劫經)이라고 하였다.

요진 시대, 삼장 구마라집(鳩摩羅什)의 번역이다.두 번째 번역이다.

위의 1경은 전후 두 번의 번역이 있었는데, 한 본은 있고 한 본은 궐본이다.장방록등에는 축법호가 번역한 경 가운데, 다시 발타겁삼매경(颰陀劫三昧經)7권이 있었는데, 이제 이 경명을 자세히 살펴보니, 기록한 이들의 잘못이었다. 발타(颰陀)와 현()은 범어와 중국말의 다른 표현일 뿐이다. 그러므로 현겁경의 맨 처음에 발타겁삼매경은 중국말로는 현겁정의경(賢劫定意經)이다라고 한 것이다. 승우록에는 다만 한 본만이 있으나, 다른 곳에서 두 본을 다 기록한 것은 잘못됨이 심하다. 지금은 합하여 한 본으로 한다.

현겁천불명경(賢劫千佛名經) 1

 

728x90
반응형

댓글