불설성불모반야바라밀다경(佛說聖佛母般若波羅蜜多經)
대송신역삼장성교서(大宋新譯三藏聖教序)1)
태종신공성덕문무황제(太宗神功聖德文武皇帝) 지음
위대하구나, 우리 부처님의 가르침이여. 헤매는 중생들을 교화해 인도하시고, 으뜸가는 성품을 널리 드날리셨도다. 넓고 크고 성대한 언변이여, 뛰어나고 훌륭한 자도 그 뜻을 궁구하지 못하는구나. 정밀하고 은미하고 아름다운 말씀이여, 용렬하고 우둔한 자가 어찌 그 근원을 헤아릴 수 있으랴. 뜻과 이치가 그윽하고 현묘한 진공(眞空)은 이루 다 헤아릴 수 없으며, 만상(萬象)을 포괄하는 비유는 끝이 없네. 법 그물[法網]의 벼릿줄을 모아 끝이 없는 바른 가르침을 펴셨고, 사생(四生)을 고해에서 건지고자 삼장(三藏)의 비밀스러운 말씀을 풀어주셨다. 하늘과 땅이 변화하여 음과 양을 이루고, 해와 달이 차고 기울며 추위와 더위를 이뤘으니, 크게는 선과 악을 말씀하셨고, 세밀하게는 항하의 모래알에 빗대야 할 정도네. 다 서술할 수 없이 많은 중생들의 온갖 일들을 마치 상법(像法)2)을 엿보듯이 하고 그림자가 형체를 따르는 것과 같이 하였다. 이는 육정(六情)3)을 벗어나 길이 존재하고 천겁이 지나도록 오래갈 만한 것이며, 마치 수미산이 겨자씨에 담기 듯 여래께서 끝없는 세계에서 걸림이 없으신 것이다.달마(達磨)께서 서쪽에서 오시자 법이 동토에 전해졌고, 오묘한 이치를 선양하시자 대중이 돌아갈 길을 순순히 따랐으니, 피안(彼岸)은 보리요 애욕의 강은 생멸이라, 오탁의 악취(惡趣)에서 보살행을 실천하고, 삼업(三業)의 길에서 빠진 자들을 건지셨다. 세상에 드리운 경은 궁구하기 어렵지만 도는 사사로움이 없어 영원히 태평하도다. 설산(雪山)의 패엽(貝葉)4)이 눈부신 은대(銀臺)와 같고, 세월의 연라(煙蘿)5)가 저 멀리 향계(香界)6)를 일으켰지만 높고 우뚝하여 측량하는 자가 드물고, 멀고 아득하여 이름을 붙이기 어렵다. 이런 까닭에 도(道)를 깨달은 십성(十聖)7)과 덕(德)을 갖춘 삼현(三賢)8)께서 지극한 도를 건원(乾元)9)에서 일으키고 온갖 오묘함을 태역(太易)10)에서 낳아 무성한 생명체들을 총괄해 어둠을 뚫고 한 가닥 빛을 비추었으며, 저 시시비비를 단절하고 이 몽매함을 깨우쳤던 것이다.서역의 법사 천식재(天息災) 등11)은 항상 사인(四忍)12)을 지니며 삼승(三乘)을 일찌감치 깨달은 분들이니, 불경의 참된 말씀을 번역하여 인간과 천상의 성스러운 가르침을 이었다. 이는 꽃다운 지혜가 거듭 열린 것이요, 국운이 창성할 때를 만난 것이니, 문장(文章)에서 오성(五聲)13)을 윤택하게 하였고, 풍율(風律)14)에서 사시(四始)15)를 드러냈다. 당당한 행동거지에 온화하고 아름답도다. 광대한 세월 어둠에 빠졌던 세계가 다시 밝아 현묘한 문이 환하게 드러났으며, 궤범이자 두루한 광명인 오묘한 법이 청정한 세계에서 이름을 드날렸다. 유정을 이롭게 하여 함께 깨달음의 언덕에 오르고, 장애를 만드는 일 없이 병들고 지친 자들을 모두 구제하였으며, 드러내지 않고 자비를 행하며 만물 밖으로 광대하게 노닐고, 부드러움으로 탐학한 자들을 조복해 어리석음을 씻고 깨우쳐 주었다. 소승의 성문(聲聞)을 연설하여 그 위의에 합하고 대승의 정각(正覺)을 논하여 그 성품을 정립하자, 모든 생명체들이 깨달아 복을 받았고, 삼장의 교법에서 결락된 것들이 다시 흥성하였다.허깨비에 홀려 길을 잃은 것이니, 화택(火宅)16)은 심오한 비유로다. 부처님께서 비록 이런 가르침을 시설하셨지만 알지 못하는 자들이 많다. 이에 “선념(善念)이 생기면 한량없는 복이 남몰래 찾아오고, 악업(惡業)이 일어나면 인연 따라 모두 타락한다”17)는 말씀으로 사부대중을 길들이고 시방세계에서 보살행을 쌓았다. 금륜왕[金輪]18)에게 꽃비를 쏟아 붓고 대궐에서 항하 모래알처럼 많은 세계를 보호하였으니, 유정천(有頂天)에 부는 바람19)도 파괴하지 못할 것이고, 끝이 보이지 않는 홍수도 휩쓸지 못하리라. 맑고 고요해 담담한 것이 원만하고 밝으며 청정한 지혜요, 성품이 공하여 물듦이 없는 것이 망상으로부터 해탈하는 인연이니, 이로써 마음의 밭에서 번뇌를 벗어날 수 있을 것이고, 이로써 우주에서 청량을 얻을 수 있으리라.짐은 부끄럽게도 박학하지도 못하고 석전(釋典)20)에 능통하지도 못하니, 어찌 감히 서문을 써서 후인에게 보일 수 있는 자이겠는가? 반딧불이나 횃불과 같아 찬란한 태양과 견주기에 턱없이 부족하니, 작은 소라로 바다를 측량하려다 그 깊은 연원을 끝내 밝히지 못하는 자일 따름이로다!
계작성교서(繼作聖教序)21)
어제(御製)
높고 밝은 것이 처음으로 나뉘자 삼진(三辰)22)이 비로소 차례로 나타났고, 두텁게 실어주는 것이 비로소 안정되자, 만물이 이로써 실마리를 일으켰으니, 맑음과 탁함의 본체가 이미 밝혀진 것이요, 선과 악의 근원이 여기서 드러난 것이다. 이런 다음에 문물(文物)로 그 가르침을 세우고 바른 법전[正典]으로 그 세속을 교화하는 것이니, 이익의 공은 모두 이치로 돌아간다. 이렇게 상법(像法)이 서쪽 나라에서 와 진제(眞諦)가 중국에 유포되었지만 천고의 세월을 관통하는 진실한 이치는 궁구할 방법이 없고, 구위(九圍)23)를 포괄하는 현묘한 문은 궁구할 수가 없다. 허망한 생각으로 말하자면 오온(五蘊)이 모두 공하고, 참된 모습을 나타내자면 터럭 하나에도 원만하니, 광대한 그 가르침을 어찌 기술할 수 있겠는가!삼가 살피건대, 태종신공성덕문무황제께서는 법성이 두루 원만하시어 인자함을 널리 베푸셨다. 오랑캐들을 교화하시자 만방(萬邦)이 바큇살처럼 몰려들어 온 백성을 인수(仁壽)의 영역에 올려놓으셨고, 교법을 숭상하시자 사해(四海)가 구름처럼 뒤따라 창생에게 풍요로운 땅을 베푸셨다. 존귀한 경전이 방대함을 보시고는 방편을 시설해 물에 빠진 자들을 구제하셨고, 법계가 광활함을 알시고는 정진을 행하여 나태한 자들을 거두셨다. 이에 아늑한 절을 선택해 저 참된 문서24)들을 교열하고는 천축의 고승들에게 명령하여 패다라(貝多羅)의 부처님 말씀을 번역하게 하셨다.25) 상아 붓대가 휘날리며 황금의 글자를 완성하고, 구슬을 엮어 다시 낭함(琅函)에 안치하자26) 용궁(龍宮)의 성스러운 문장27)이 새롭게 탈바꿈하였으니, 취령(鷲嶺)의 필추(苾芻)28)들마저 우러러 감탄하였다. 이로 말미암아 삼승(三乘)이 모두 하나로 꿰뚫어지고 사제(四諦)가 함께 원만해졌으니, 고(苦)가 공하다는 참되고 바른 말씀을 완전히 밝히고, 정밀히 연구한 비밀스러운 뜻을 환히 드러냈다. 상(相)을 찬탄하는 상이 바로 진실한 상이고, 공(空)을 논하는 것도 공하여 모조리 공이라 하였으니, 화엄(華嚴)의 이치와 궤도를 같이하고, 금상(金像)29)의 가르침과 규구(規矩)30)가 동일하였다.짐은 대업(大業)을 계승하여 삼가 황위에 임했기에 항상 조심하면서 만백성을 어루만지고 매일 긍긍하면서 선황의 훈계를 지켜왔다. 불교경전[釋典]에 대해서는 더구나 정밀하지도 상세하지도 못하니, 진실로 그 그윽하고 심오한 뜻을 어찌 탐색하고 측량할 수 있겠는가? 그러나 역경원(譯經院)31)의 서역 승려 법현(法賢)32)이 간절한 글을 올리고 그 뜻을 너무도 열심히 피력하였다. “선황제께서는 참된 교화의 바람을 크게 펼치고 부처님의 뜻을 높이 전하셨으며, 전대의 왕들이 빠뜨린 전적을 흥성시키고 각로(覺路)33)의 무너진 기강을 다시 떨치셨다”고 하면서, 하늘이 이룬 공로를 높이 휘날리고 성황의 글34)을 널리 알리고 싶다며 나에게 서문을 지어 성인의 가르침을 계승해달라고 청하였다.성고(聖考)35)께서 승하하시고 추호(追號)36)가 아직 잊히지도 않았는데 정사 밖에 마음을 둘 겨를 어디 있었겠는가? 담제(禫祭)37)를 마치고 이제야 생각이 은미하고 오묘한 곳에 미치게 된 것이다. 어려서 자비로운 가르침을 받았다고는 하지만 능통한 재주가 본래 부족한 걸 어쩌랴. 법해(法海)의 나루터와 언덕을 어찌 궁구하리오! 공문(空門)의 문턱으로 나아가질 못하니, 대략 대의나마 서술하여 이로써 사람들의 마음에 부응할 따름이다. 소발자국에 고인 빗물이라 태양을 씻는 파도에 빗대기에는 부족하니, 한척짜리 채찍이 어찌 드넓은 하늘의 그림자를 측량할 수 있으랴! 이렇게나마 짧은 서문을 지어 이로써 성인들의 공로를 기록할 따름이다.
불설성불모반야바라밀다경(佛說聖佛母般若波羅蜜多經)
서천(西天) 시호(施護) 한역
김두재 번역
나는 이와 같이 들었다.어느 때에 세존께서 왕사성(王舍城)의 취봉산(鷲峯山)에서 큰 필추(苾芻:比丘) 대중 1,250명과 함께 계셨는데, 여러 보살마하살(菩薩摩訶薩)들이 함께 부처님의 주위를 에워싸고 있었다.그때 세존께서는 곧 매우 심오한 광명으로 바른 법을 선설(宣說)하는 삼마지(三摩地)에 들어 계셨다. 마침 관자재(觀自在)보살마하살이 그 부처님의 모임 가운데 있었는데, 이 보살마하살은 이미 매우 심오한 반야바라밀다(般若波羅蜜多)를 수행하여 5온(蘊:色ㆍ受ㆍ想ㆍ行ㆍ識)의 자성(自性)은 모두 공(空)하다는 것을 관찰하여 깨달았다.그때 존자 사리자(舍利子)가 부처님의 위신력(威神力)을 받들어 관자재보살마하살 앞에 나아가 물었다.
“만약 선남자와 선여인이 매우 심오한 이 반야바라밀다의 법문(法門)에서 닦고 배우기를 즐거워하려면 마땅히 어떻게 배워야만 합니까?”그러자 관자재보살마하살이 존자 사리자에게 말하였다.
“그대는 지금 자세히 들으시오. 당신을 위하여 말해 주겠습니다. 만약 선남자와 선여인으로서 매우 심오한 이 반야바라밀다의 법문을 닦고 배우고자 하는 이는 마땅히 5온의 자성이 모두 공한 것임을 관찰해야 합니다.
무엇을 5온의 자성이 공하다고 말하는가? 이른바 색(色)이 곧 공(空)이요, 공이 곧 색인 까닭에 색이 공과 다르지 않고 공이 색과 다름이 없으며, 수(受)ㆍ상(想)ㆍ행(行)ㆍ식(識)도 또한 이와 같습니다.사리자여, 이 모든 법은 이와 같이 공한 모습이어서 나는 곳도 없고 멸하여 가는 곳도 없으며, 더러운 때도 없고 깨끗함도 없으며, 더 자라남도 없고 덜어져 줄어들지도 않습니다.
사리자여, 그런 까닭에 공한 가운데에는 색도 없고, 수ㆍ상ㆍ행ㆍ식도 없으며, 눈ㆍ귀ㆍ코ㆍ혀ㆍ몸ㆍ뜻도 없고, 빛깔ㆍ소리ㆍ냄새ㆍ맛ㆍ감촉ㆍ법도 없으며, 눈의 경계[眼界]도 없고 안식(眼識)의 경계도 없으며, 나아가 뜻의 경계도 없고 의식(意識)의 경계까지도 없습니다.
무명(無明)도 없고 무명이 다한 것도 없으며, 나아가 늙고 죽음도 없고 또한 늙고 죽음을 다한 것까지도 없습니다.
괴로움[苦]도 없고 괴로움의 원인[集]도 없으며, 괴로움의 사라짐[滅]도 없고 괴로움을 끊는 방법[道]도 없으며, 지혜도 없고 얻을 것도 없으며, 또한 얻을 것이 없다는 것까지도 없습니다.사리자여, 이와 같이 얻을 것이 없는 까닭에 보살마하살은 반야바라밀다에 의지하고 서로 호응하여 수행하므로 마음에 집착하는 것이 없고 또한 걸림도 없습니다.
집착함이 없고 걸림이 없기 때문에 두려움과 무서움이 없으며, 모든 뒤바뀐 부질없는 생각들을 멀리 여의고 구경원적(究竟圓寂:大般涅槃)에 들어가며, 3세의 모든 부처님께서도 이 반야바라밀다에 의지하셨기 때문에 아뇩다라삼먁삼보리(阿耨多羅三藐三菩提)를 증득하셨습니다.그런 까닭에 마땅히 알아야만 합니다. 반야바라밀다는 넓고 큰 광명이며, 가장 높은 광명이며, 그 어느 것과 견주어도 같지 않은 광명이어서 능히 모든 고뇌(苦惱)를 사라져 없어지게 할 수 있습니다.
이것이 곧 진실하여 허망함이 없는 법이니, 모든 수학(修學)하는 사람들은 마땅히 이와 같이 배워야 하겠기에 제가 이제 반야바라밀다의 대명(大明)을 선설(宣說)하겠습니다.
다냐 타 옴 아뎨 아뎨 바 라아뎨 바 라싱아뎨 모디
怛%(寧+也)切身他引一句唵引誐帝引誐帝引引二播引囉誐帝引三播引囉僧誐帝引四冒提
사바하
莎引賀引五
사리자여, 모든 보살마하살이 만약 이 반야바라밀의 진언구[明句]를 독송하면 이것이 곧 매우 심오한 반야바라밀다를 닦고 배우는 것입니다.”그때 세존께서 삼마지(三摩地)로부터 편안한 자세로 나오셔서 관자재보살마하살을 찬탄하며 말씀하셨다.
“훌륭하고 훌륭하구나. 선남자야, 네가 말한 것과 같이 그러하니라. 정말 그러하니라. 반야바라밀다(般若波羅蜜多)를 마땅히 이와 같이 배워야 하리니, 이것이 곧 가장 으뜸가는 구경(究竟)의 경지이며, 모든 여래들도 다 따라 기뻐하시는 것이니라.”부처님께서 이 경을 설하여 마치시니, 관자재보살마하살과 여러 필추에서부터 나아가 세간의 하늘 사람ㆍ아수라(阿修羅)ㆍ건달바(乾闥婆) 등 모든 대중들에 이르기까지 부처님의 설법을 듣고 다 크게 기뻐하면서 믿어 받고 받들어 행하였다.
'매일 하나씩 > 적어보자 불교' 카테고리의 다른 글
[적어보자] #5455 불설성요모다라니경(佛說聖曜母陀羅尼經) (0) | 2025.01.21 |
---|---|
[적어보자] #5454 불설성불모소자반야바라밀다경(佛說聖佛母小字般若波羅蜜多經) (0) | 2025.01.21 |
[적어보자] #5452 불설성보장신의궤경(佛說聖寶藏神儀軌經) 하권 (1) | 2025.01.21 |
[적어보자] #5451 불설성보장신의궤경(佛說聖寶藏神儀軌經) 상권 (0) | 2025.01.21 |
[적어보자] #5450 불설성법인경(佛說聖法印經) (0) | 2025.01.20 |
댓글