본문 바로가기
매일 하나씩/적어보자 불교

[적어보자] #3220 불교 (대방광불화엄경/大方廣佛華嚴經) 15권

by Kay/케이 2023. 11. 1.
728x90
반응형

 

통합대장경 대방광불화엄경(大方廣佛華嚴經) 15

 

대방광불화엄경 제15권

동진 천축삼장 불타발타라 한역
이운허 번역

21. 금강당보살십회향품 ②

“불자들이여, 어떤 것이 보살마하살의 셋째의 모든 부처님과 평등한 회향인가. 그 보살마하살은 과거ㆍ미래ㆍ현재의 모든 부처님 회향을 그대로 따라 배웁니다. 그러므로 그 보살은 보살행을 닦을 때에는 좋거나 나쁜 빛깔을 보아도, 그 마음이 청정하여 미워하거나 사랑하는 마음이 없고, 기쁘고 즐거워 무너지지 않는 마음을 일으키며, 모든 근심을 떠나고 정직한 마음을 얻어 몸과 뜻이 부드럽고 모든 감관이 맑고 시원합니다.
그 보살이 그런 즐거움을 얻을 때는 그것을 부처님께 회향하면서 이렇게 생각합니다.
‘모든 부처님에게는 비록 위없는 맑고 묘한 즐거움이 있지만, 다시 원하건대 모든 부처님은 불가사의한 부처님의 머무시는 즐거움을 갖추고, 헤아릴 수 없는 부처님의 삼매의 즐거움을 모두 갖추며, 한량없는 대자비의 즐거움을 성취하고, 부처님의 헤아릴 수 없는 해탈의 즐거움을 원만히 성취하며, 모든 부처님의 자재한 신통의 즐거움을 완전히 거두어 지니고, 위없는 존귀하고 가장 묘한 즐거움으로 모든 여래를 두루 덮어, 언제나 모든 부처님의 한량없는 힘의 즐거움을 두루 갖추게 하며, 일체의 깨닫는 즐거움을 아주 떠나고, 위없이 고요하고 변하지 않는 즐거움과 걸림없는 법문을 원만히 갖추며, 마음은 언제나 고요하여 산란하지 않고, 부처님에게는 두 가지 행이 없어 깨뜨릴 수 없는 즐거움이 있게 하여지이다.’
보살마하살은 이런 선근을 부처님께 회향하고는 다시 그것을 보살에게 회향합니다. 즉, 원컨대 만족하지 못한 이는 만족하게 하고, 마음이 깨끗하지 못한 이는 그 마음을 깨끗하게 하며, 바라밀을 완성하지 못한 이는 그 바라밀을 완성하게 하고, 금강 같은 보리심에 편히 머물며, 일체 지혜에서 물러나지 않고 큰 장엄을 버리지 않으며, 보리문과 모든 선근을 수호하는 것입니다.
또 중생들로 하여금 방일을 버리고 보리심을 내게 하며, 소원을 성취하여 모든 보살의 머무는 곳에 편히 머물게 하며, 보살의 밝고 영리한 근기를 얻게 하며, 선근을 닦아 살바야(薩婆若)를 증득하게 합니다.
보살마하살은 이와 같이 모든
선근을 보살에게 회향한 뒤에는 다시 그것을 일체 중생에게 회향합니다. 즉, 그것은 모든 중생들이 부처님을 보고 법을 들으며 공경하는 마음으로 승가를 가까이 하는 회향, 원만하고 전일한 마음으로 부처님을 생각하는 회향, 깨끗하고 묘한 법을 완전히 생각하는 회향, 승가를 생각하고는 존중하고 공경하는 회향, 부처님을 뵈옵고는 그 곁을 떠나지 않는 회향, 청정한 마음을 성취하는 회향, 여래의 온갖 법을 분별하는 회향, 한량없는 공덕을 성취하는 회향, 모든 신통을 깨끗이 하는 선근 회향 등으로 일체의 의혹을 없애는 것입니다.
부처님의 회향으로 일체 중생과 성문ㆍ연각ㆍ보살 등을 교화하는 것처럼 보살이 그 선근을 일체 중생에게 회향하는 것도 그와 같아, 일체 중생들로 하여금 지옥ㆍ아귀ㆍ축생ㆍ염라왕 등 모든 나쁜 곳의 한량없는 고난을 아주 떠나게 하는 것입니다.
보살마하살은 저 중생들로 하여금 모두 위없는 보리심을 내게 하고, 위없는 보리심을 기르게 하며, 일체종지(一切種智)를 일심으로 오로지 구하게 하고, 부처님의 바른 법을 비방하지 않게 하며, 항상 일체지지(一切智地)의 자리를 완전히 갖추기를 좋아하게 하고, 또 그들로 하여금 끝까지 청정하여 일체지를 얻게 합니다.
보살마하살은 그가 가진 선근으로, 갖가지 큰 서원을 거두어 잡되 평등하게 거두어 잡고, 쌓아 모으되 평등하게 쌓아 모으며, 기르되 평등하게 길러, 모두 광대하고 원만하여 또 충만하게 합니다.
보살마하살이 집에 있을 때에는 그 처자(妻子)와 함께 있으면서도 잠깐도 보리심을 버리지 않고, 바른 마음으로 오직 일체지의 경계를 생각하며 자기도 제도하고 남도 제도하며, 곧은 마음과 평등한 방편으로 보살의 좋은 방편 지혜를 그 처자 권속들에게 보이어 모두 성취시켜 끝내 해탈하게 합니다.
비록 함께 살더라도 그 마음에 집착이 없고, 본래의 대비(大悲)로 가족과 집에서 살고, 인자한 마음(大慈)으로 처자를 따르지만, 보살의 깨끗한 도에는 아무 장애가 없는 것입니다.
보살마하살이 집에 있을 때에는 이런 살바야의 마음으로 선근을 회향해야 하나니, 이른바 옷을 입거나 음식을 먹거나 약을 먹거나, 또 다니고 서고 앉고 눕거나, 몸[身]과 말[口]과 뜻[意]의 업이 모두 구족하여 청정하고, 모든 감관을 조복(調伏)해 모두 고요하게 하며,
목욕하거나 화장하거나 항상 고요하고 걸음도 조용하며, 몸을 돌리거나 뒤를 돌아보거나 발을 들고 내려놓거나 자거나 깰 때에도, 언제나 위의를 잃지 않으며, 모든 감관을 잘 껴잡아 조금도 산란하지 않아야 합니다.
보살은 이런 모든 행에서 살바야에 대한 마음을 버리지 않고, 선근을 회향하여 중생들을 모두 이롭고 안락하게 하며, 한량없는 큰 서원을 다 성취합니다.
광대하고 무량한 선근을 다 거두어 지니고 선근을 부지런히 닦아 일체를 구하되, 일체의 방일과 교만을 없애고 일심으로 일체종지를 바로 생각하며, 모든 부처님의 보리를 깨닫고자 하여 번뇌와 번뇌를 따르는 법을 버리고, 보살들이 배우는 것을 닦아 익히며, 일체지의 길에 있어서 아무 장애가 없고, 지혜의 자리와 갖가지 선근을 즐겨 닦으며, 항상 정다운 말을 좋아하여 선근을 더욱 자라게 합니다. 그리하여 일체 중생들로 하여금 고뇌를 아주 떠나 그 행에 집착하지 않고 일심으로 부처님 교법을 받들어 지니게 하나니, 이것이 이른바 보살마하살이 가정에 있으면서 선근을 거두어 지녀 일심으로 위없는 보리에 회향한다는 것입니다.
보살은 다시 이렇게 생각합니다.
‘개와 내지 다른 축생까지도 그들로 하여금 방일하지 않는 행을 완전히 닦아, 축생 세계를 아주 떠나 이익과 안락을 얻어 끝내는 해탈하게 하리라. 그리고 고통의 바다 즉 고통의 느낌, 고통 무더기, 고통의 감각, 매우 큰 고통, 고통의 행, 고통 창고, 고통 뿌리, 고통 집 등, 이런 무량무변한 온갖 고통에서 아주 떠나게 하리라.’
보살마하살은 중생들로 하여금 다 제멸(除滅)함을 얻게 하려고 그 깨끗한 선근으로써 위없는 보리에 회향하며 일체 중생을 가르쳐 이런 경계에 회향하게 하고, 저마다의 선근을 바른 마음으로 사유함을 으뜸으로 삼게 합니다.
이른바 일체종지에 회향해서 보리심을 내고 보리심을 껴잡고 생사를 멀리 떠나고, 선근을 닦아 생사의 연못을 벗어나고 부처님의 걸림없는 즐거움을 얻으며 여래의 대자(大慈)를 닦아 시방에 가득하게 하고, 대비로 일체 중생을 이롭게 하여 그들로 하여금 청정한 즐거움을 얻게 하고, 일체의 뛰어난 선근을 수호하여 그들로 하여금 불법을 완전히 이루게 하며, 일체 마군의 경계를 떠나 매우 깊은
여래 경계에 들게 하고, 일체 세간을 벗어나 모든 여래의 선근을 갖추어 삼세 부처님의 평등한 법에 머물게 하는데, 이와 같이 보살마하살은 지금 모으는 선근과 이미 모은 선근과 장차 모을 선근을 다 회향하는 것입니다.
보살은 다시 이렇게 생각합니다.
‘저 과거 보살들은 모든 부처님을 공경 공양하여 중생을 구제하고 일체를 구하며, 온갖 선근을 닦아 보리로 회향하였다. 그러나 그들은 거기에 집착하지 않았으니, 색(色)에도 집착하지 않고, 수(受)에도 집착하지 않았으며, 뒤바뀐 생각[顚倒想]에도 집착하지 않고 행(行)도 짓지 않았으며 식(識)에도 집착하지 않았다. 그리하여 육입(六入)을 떠나 세간법에 머물지 않고 출세간법을 좋아하였다. 또 모든 법이 허공과 같은 것임을 알고는 끝내 갈래[趣]가 아닌 저 언덕[彼岸]에 이르렀으며, 모든 법은 나지도 않고 없어지지도 않으며 진실한 모양이 없는 것임을 알아 거기에 집착하지 않았다.
또 모든 법에는 허망이 없고 돌아가는 곳이 없으며, 부술 수도 없고 실제(實際)에 편히 머물러 자성이 없으며, 모든 성품을 떠났기 때문에, 한 찰나 사이에 모든 법을 알고 성품이 없음을 성품으로 삼아, 항상 넓은 문의 선근을 즐겨 행하였다. 그리고 여래의 원만한 공덕을 완전히 갖추어 일체에 다 나타났었다.
저 과거 모든 여래가 선근을 회향한 것처럼 나도 그와 같이, 그런 법을 즐기고 그런 법을 증득하며, 그렇게 발심하고 모든 법을 닦되 법의 모양을 어기지 않으리라. 또 일어나는 법은 환술 같고 번갯불이나 물속의 달이나 거울 속의 형상 같아서, 화합한 인연이 거짓으로 모든 법을 지탱하고 있으며, 그것은 다 업인(業因)으로 일어난 것이요, 오직 여래 자리가 최상의 자리임을 알아야 한다.
보살마하살은 이와 같이 과거 부처님의 배운 것을 따라 배워 회향하고, 미래와 현재에 있어서도 또한 그와 같이 합니다.’
보살마하살은 삼세 부처님의 배운 것을 배워 갖가지 선근을 회향하고는 이렇게 생각합니다.
‘저 부처님이 아시는 보살의 회향처럼, 나도 또한 그렇게 회향하리라. 즉, 그것은 제일의 회향이요 뛰어난 회향이며, 가장 뛰어난 회향이요 최상의 회향이며, 위없는 회향이요, 같은 것이 없는 회향이요, 같은 것이 없으면서 같은 회향이며, 견줄 데 없는 회향이요, 상대가 없는 회향이며, 존귀한 회향이요 묘한 회향이며, 평등한 회향이요 정직한 회향이며, 큰 공덕 회향이요 큰 서원 회향이며, 깨끗한 회향이요 선한 회향이며,
청정한 회향이요 악을 떠난 회향이며 악을 따르지 않는 회향이다.’
보살마하살이 이렇게 선근을 바로 회향한 뒤에는, 청정하고 묘한 몸ㆍ입ㆍ뜻의 업을 성취하므로 그 행업이 다 청정하고, 보살 자리에 머물러 모든 나쁜 자리를 떠나며, 선근을 닦아 몸ㆍ입의 악업을 떠나고 마음에 선택이 없으며, 살바야를 닦아 한량없는 자리에 머물고, 모든 법의 공(空)에 들어가 자재하며, 출세간법을 닦아 세간법에 대해서는 집착하는 마음이 없고, 모든 업을 분별해 알며, 선교한 방편을 성취하여 모든 법에 회향하지만 거기에 의지하는 마음이 없습니다.
불자들이여, 이것이 이른바 보살마하살의 셋째의 부처님과 평등한 회향이라는 것입니다.
보살은 이 회향에 편히 머문 뒤에 일체 여래의 모든 업에 깊이 들어가고, 여래의 뛰어나고 묘한 공덕에 나아가며, 청정한 지혜의 경계에 깊이 들어가지만 일체 보살의 업을 떠나지 않고, 교묘한 방편을 잘 분별하여 깊은 법계의 교묘한 방편에 들어가며, 차례로 보살의 선근을 성취하며, 모든 여래 성품에 들어가 교묘한 방편으로, 무량무변한 모든 법을 분별해 알며, 비록 세계에 태어남을 나타내 보이더라도, 그 세계에 집착하는 마음이 없습니다.
불자들이여, 이것이 이른바 보살마하살의 부처님과 평등한 회향이라는 것입니다.”
그때 금강당보살이 부처님 신력을 받들어 시방을 두루 관찰하고 게송을 외웠다.

저 여러 보살마하살들은
과거 부처님의 회향하는 법을 닦고
또한 미래와 현재 세상의
한량없는 도사의 행을 배우네.

갖가지의 미묘한 모든 즐거움
그것은 부처님의 칭찬을 받고
깨끗하고 뛰어난 법눈[法眼]을 이뤄
모든 부처님에게 그것을 회향하네.

보살 몸은 갖가지로 즐거웁기에
눈ㆍ귀ㆍ코ㆍ혀와 뜻도 그러하나니
이와 같이 한량없는 즐거움으로
일체 모든 부처님께 다 회향하네.

일체 세간의 갖가지의 선근과
그리고 여래의 성취하신 것
그것을 남김없이 모두 거두어
중생들에 회향하여 이롭게 하네.


보살의 기쁨은 한량없는데
그것을 또 중생 위해 다 회향하고
사람 중의 사자가 가진 즐거움
그것도 중생들이 다 갖기를 원하네.

부처님 여래가 아시고 보시는 것과
일체 중생의 깨끗한 즐거움과
이 세계의 등불이 받는 즐거움
그것 모두 중생들이 얻기 원하네.

보살이 얻는 가지가지 즐거움
부처님께 회향하여 중생 위하고
언제나 중생들의 안락을 위하지만
그러나 그 회향에 집착이 없네.

보살이 그런 회향 닦을 때에는
한량없는 자비심을 일으키나니
부처님이 아시는 회향의 공덕
나도 모두 원만히 이루게 하리.

부처님의 아시고 또 보시는
일체지의 미묘한 그 즐거움과
이 세상에 있으면서 내가 행하는
일체 보살의 무한한 즐거움과

모든 갈래 속에 있는 뭇 즐거움과
모든 감관 잘 지키는 온갖 즐거움
그것 모두 중생에게 다 회향하여
위없는 그 지혜를 이루게 하네.

모든 악을 다 떠난 몸ㆍ입ㆍ뜻의 업과
교묘한 방편들과 평등한 마음
이런 것을 중생에게 다 회향하여
위없는 지혜를 이루게 하네.

보살이 닦아 행한 모든 업으로
한량없는 깨끗한 공덕 모으고
여래 따라 그 가문에 태어나는 일
그것 모두 회향하되 고요하나니

시방의 한량없는 모든 세계의
일체 중생 무리를 모두 껴잡아
한량없는 선근을 다 회향하여
그들 두루 안락을 다 얻게 하네.

나를 위해 안락을 구하지 않고
일체 중생 모두들 안온하게 하려고
온갖 허망한 마음 아주 버리고
모든 법이 공(空)하여 실체 없음을 아네.

시방의 한량없는 모든 부처님
일체의 참 불자를 모두 모시고
그들에게 모든 공덕 다 회향하여
하루 빨리 위없는 도 이루게 하네.

일체 세간의 모든 중생을
평등한 마음으로 모두 껴잡아
그가 행한 갖가지 좋은 업으로
그들 빨리 부처를 이루게 하네.


한량없고 끝없는 청정한 서원
최상의 부처님이 연설했나니
그것은 다 청정하고 더러움 떠나
불자들의 소원을 이루게 하네.

일체의 공덕을 모두 다 회향하여
시방의 모든 부처 세계를
갖가지로 묘하게 장엄하게 하나니
보살은 이와 같이 회향 배우네.

마음으로 두 가지 법 안 헤아리고
어떤 법도 둘이 아님 밝게 깨달아
하나도 둘도 아닌 법에 대하여
망상을 내지 않는 그가 참 불자네.

일체 세간의 갖가지의 생각,
그것들을 끝까지 다 구제하되
생각도 생각 아닌 것도 부수지 않고
결정코 중생 생각 다 밝게 아네.

저 보살들 그 몸이 깨끗해지면
그 뜻도 깨끗하여 티가 없으며
그 입도 깨끗하여 산란 안 하면
그 마음도 깨끗하여 집착이 없네.

일심으로 과거 부처 생각도 하고
미래의 길잡이를 분별도 하며
현재 천상 인간의 거룩한 이 분별하면서
그분들 가르침을 두루 배우네.

삼세의 한량없는 모든 부처님
그 지혜 밝게 트여 걸림이 없고
한량없는 행으로 보리를 구해
세간의 이익 위해 다 회향하네.

뛰어나고 묘한 지혜, 광대한 지혜
사제를 아는 지혜, 망상을 떠난 지혜
평등하고 진실하며 청정한 지혜
견줄 데 없는 지혜, 이 모두 회향하네.

“불자들이여, 어떤 것을 보살마하살의 넷째의 모든 곳에 이르는 회향이라 하는가.
그 보살마하살은 일체의 선근을 닦을 때, 그 선근을 이렇게 회향합니다. ‘이 선근 공덕의 힘으로 모든 곳에 이르게 되어지이다. 마치 실제(實際)는 이지 않는 곳이 없어, 일체 세간에 이르고 일체 존재[有]에 이르며, 일체 중생에 이르고 일체 국토에 이르며, 일체 법에 이르고 일체 허공에 이르며, 일체 삼세에 이르고 일체 유위법과 무위법에 이르며, 일체의 말과 음성에 이르는 것처럼, 내 이 선근도 그와 같아서 모든 여래 계신 곳에 두루 이르러, 삼세 부처님께 공양하되, 과거 부처님은
소원을 성취하고 미래 부처님은 장엄을 갖추며, 허공계와 법계와 같은 세계의 현재 부처님은 한량없는 대중으로 장엄하는데, 광대한 공덕과 지혜와 걸림없는 선근을 회향하였기 때문에, 마치 천인(天人)들이 한 찰나 사이에 무량무변한 일체 세계를 가득 채우듯이, 그들은 다 부처님께 공양하게 되어지이다.’
보살마하살은 다시 생각합니다.
‘이 선근으로 허공계와 법계와 같은 일체 세계와 세계 성품과 갖가지 업으로 생긴 시방의 말할 수 없는 세계, 말할 수 없는 부처 세계, 갖가지 세계, 모든 부처님 경계, 한계가 없는 세계, 구르면서 번복하는 세계, 엎드린 세계, 도는 세계, 남음 없는 일체 모든 세계에서 현재 부처님이 한량없는 자재한 신력을 나타내시고, 거기 있는 보살은 허공계와 법계와 같은 모든 법을 알고는 모든 중생을 위해 그 일체 세계에서 여래로 변해 세상에 나오심을 나타내기도 하며, 모든 곳에 이르는 지혜로 무량무변하게 마음대로 태어남을 나타내 보이고, 법신은 어디고 가지만 법계를 깨뜨리지 않으며, 부처 몸 창고에 평등히 두루 들어가, 나거나 없어지지도 않지만 교묘한 방편으로 세상에 나타나는 것이다. 그것은 진실한 성품을 좇아 일어난 것이요, 견고하여 변하지 않고 걸림없이 가져지는 것이며, 모든 부처님의 걸림없는 공덕에서 생긴 것이다.’
보살마하살은 여래ㆍ응공ㆍ정등각 계신 데서 갖가지 선근을 심으므로, 온갖 꽃과 갖가지 향ㆍ화만ㆍ일산ㆍ당기ㆍ번기ㆍ보배ㆍ등불 등의 이런 갖가지 묘한 공양거리로 부처님 형상과 탑에 공양한다.
이런 일체 선근을 회향할 때에는 한 마음과 어지럽지 않은 마음, 흔들리지 않는 마음, 존중하는 마음, 분노를 떠난 마음, 머무르지 않는 마음, 집착하지 않는 마음, 중생이란 생각이 없는 마음, 아첨하거나 해칠 생각이 없는 마음과 고요한 마음으로 회향합니다.
그 보살은 또 이렇게 생각합니다.
‘허공계 법계와 같은 모든 겁 가운데 계시는 과거ㆍ미래ㆍ현재의 모든 부처님은 상호를 갖추어 스스로 장엄하고 묘한 법계의 장엄으로 스스로 장엄하며, 그 부처님 권속들은 허공계와 법계와 같은 모든 세계에 가득하여 때를 따라 세상에 나타나되 그 때를 잃지 않는다. 나는
선근을 회향하여 모든 부처님께 공양하리니, 즉 한량없는 향 일산, 한량없는 향 당기, 한량없는 번기, 한량없는 향 궁전, 한량없는 향 그물, 한량없는 향 형상, 한량없는 향 광명, 한량없는 향 불꽃, 한량없는 향 구름, 한량없는 향 자리, 한량없는 향 바퀴, 한량없는 향 머무는 곳, 한량없는 향 부처 세계, 한량없는 향 수미산왕, 한량없는 향 바다, 한량없는 향 강, 한량없는 향 나무, 한량없는 향 옷, 한량없는 향 연꽃 등의 이런 무량 무수한 향 장엄으로 부처님께 공양하고, 한량없는 꽃 일산과(앞에서 자세히 말한 것과 같고), 무량 무수한 꽃 장엄으로 공양하고, 무량 무수한 화만 일산과 내지 무수한 갖가지 화만 장엄으로 공양하며, 불가사의한 바르는 향 일산과 내지 불가사의한 바르는 향 장엄으로 공양하고, 일컬을 수 없는 가루향 일산과 내지 일컬을 수 없는 가루향 장엄으로 공양하며, 한계가 없는 묘한 옷 일산과 내지 한계가 없는 묘한 옷 장엄으로 공양하고, 끝없는 보배 일산과 내지 끝없는 온갖 보배 장엄으로 공양하며, 한량없는 등불 일산과 내지 한량없는 온갖 등불 장엄으로 공양하고, 말할 수 없는 장엄거리 일산과, 내지 말할 수 없는 온갖 장엄거리로 공양합니다.
말할 수 없이 말할 수 없는 마니보배 일산과, 이와 같은 마니보배 당기, 마니보배 번기, 마니보배 휘장, 마니보배 그물, 마니보배 화만, 마니보배 광명, 마니보배 불꽃, 마니보배 구름, 마니보배 자리, 마니보배 바퀴, 마니보배 궁전, 마니보배 세계, 마니보배 수미산왕, 마니보배 바다, 마니보배 강, 마니보배 나무, 마니보배 옷, 마니보배 연꽃 등의 이런 말할 수 없이 말할 수 없는 마니보배 장엄으로 공양합니다.
그 낱낱 경계 가운데에는 각기 아승기 난간과 아승기 장엄, 아승기 궁전, 아승기 누각,
아승기 외누각, 아승기 반달 장엄, 아승기 속 작은 휘장, 아승기 창문, 아승기 청정한 보배, 아승기 모든 보배 장엄 등으로 일체 세계를 남김없이 모두 청정하게 한다.
이런 장엄으로 일체 중생들로 하여금 생사에서 뛰어나 부처님의 열 가지 힘 자리를 성취하게 하고, 모든 법 가운데서 걸림없는 법의 광명을 얻어 중생을 교화하며 일체를 회향하여 중생을 다스리고, 한량없는 마음은 허공계 법계와 같은 일체 부처 세계에 가득하며, 법은 이르는 곳이 없으나 삼세의 한량없는 선근을 내어, 일체 중생들로 하여금 한량없는 부처님을 보게 하고, 일체 선근에 편히 머물러 대승(大乘)을 성취하나 그 법에 집착하지 않으며, 갖가지 선근을 두루 갖추어 한량없는 행을 행하고, 무량무변한 법계에 두루 들어가 선근을 회향합니다. 그리고 모든 부처님의 자재한 신력에 들어가 일체 중생들로 하여금 그 선근에 의해 살바야를 얻어 위없는 도를 이루게 하리라.
마치 무아(無我)가 모든 법을 떠나지 않는 것처럼, 내 모든 선근도 그와 같아서 모든 부처님을 섭취하리니, 그것은 공경 공양하기 위해서요, 모든 법을 거두어 잡으리니 장애를 떠나기 위해서며, 모든 보살을 포섭하리니 끝내 선근이 같기 위해서요, 일체의 보살행을 섭취하리니 모든 소원을 다 성취하기 위해서며, 일체 보살의 모든 법의 광명을 섭취하리니 결정코 걸림이 없기 위해서요, 일체 부처님의 자재한 신력을 섭취하리니 한량없는 선근을 성취하기 위해서며, 부처님의 힘과 두려움 없음을 섭취하리니 한량없는 마음을 내어 일체에 가득하기 위해서다.
일체 보살의 삼매와 변재와 다라니문을 섭취하리니 세간의 둘이 없는 법을 잘 알기 위해서요, 일체 부처님의 교묘한 방편을 섭취하리니 여래의 큰 신력을 나타내기 위해서며, 삼세 부처님의 탄생하고 성도하고 설법하고 열반하심을 섭취하리니 공양을 일으켜 중생을 교화하기 위해서요, 일체 세계를 포섭하리니 위없는 부처 세계를 장엄하기 위해서며, 모든 겁을 포섭하리니 일체 보살행을 끊어지지 않게 하기 위해서다.
일체의 갈래[趣]를 포섭하리니 태어남을 보이기 위해서요,
일체 중생을 포섭하리니 보현보살의 행을 갖추기 위해서며, 일체 중생을 포섭하리니 번뇌의 습기를 없애기 위해서요, 일체 중생의 모든 근기를 포섭하리니 교화를 한량없이 하기 위해서며, 일체 중생의 모든 욕망을 포섭하리니 온갖 번뇌를 깨끗하게 하기 위해서요, 일체 중생을 다스리고 성숙시키는 일을 포섭하리니 그들의 근기를 따라 몸을 나타내기 위해서며, 일체 중생들을 포섭하리니 중생은 변화와 같음을 알기 위해서요, 일체 여래 성품을 섭취하리니 모든 불법을 수호하고 받들어 지니기 위해서다.’
보살마하살은 이렇게 선근을 회향할 때도 아무것도 없음을 잘 알아, 업 가운데서 허망한 과보에 집착하지도 않고 과보 가운데서 허망한 업에 집착하지도 않으며, 온갖 허망을 떠났지만 깊은 법계에 들어가고, 마음은 언제나 좋고 묘한 선근에 머물며, 산란한 마음을 멀리 떠나 선한 법을 닦아 익힙니다. 어떤 법을 믿거나 거기에 들어가지도 않고, 어떤 법도 제 성품[自性]으로 이루어진 것을 보지 않으므로, 그것을 만드는 이도 부수는 이도 보지 않으며, 어떤 법에도 다 자재함이 없는 줄을 압니다. 그러므로 법계(法界)에는 보는 이도 없고 아는 이도 없음을 압니다.
이와 같이 보살마하살은 모든 법을 원만하고 자세히 알았으므로, 일체 법은 인연이 근본인 줄을 알고 일체의 법신은 욕심을 떠난 실제임을 보며, 모든 법을 평등하게 보아 이 세간은 마치 꼭두각시와 같음을 알고, 중생들은 한 가지 법임을 밝게 통달하여 둘이 아님을 분별합니다. 모든 업과 경계에 대한 방편을 버리지 않고, 유위의 세계에서 무위의 세계로 나가면서도 유위의 성품을 부수지 않고, 무위의 세계에서 유위의 세계로 나가면서도 무위의 성품을 부수지 않습니다.
이와 같이 보살마하살은 모든 법의 적멸한 모양을 즐겨 관찰하고, 일체의 청정한 선근을 내어 그것을 다 회향하여 중생을 구호하며, 부지런히 수행하여 우치의 법을 떠나고 일체 법의 바다를 깊이 통달해 환히 압니다. 허공과 같은 일체의 선근을 회향하고 위없는 견고한 공덕을 갖추며, 우치의 어둠을 떠난 밝은 눈을 얻어 방편으로 회향하는 공덕을 잘 압니다.
보살마하살은 이렇게 선근을 회향하여, 일체 중생들로 하여금 모든 세계를 깨끗하게 하고, 부처님의 자재(自在)를 얻어 중생을 교화하며, 모든 부처님의 법을 지녀 일체 세간의 최상의 복밭이 되고,
중생들을 위해 보물을 캐는 길잡이가 되며, 일체 세간을 위해 밝은 해를 내고, 그 낱낱 선근은 법계에 가득하며, 선근을 회향해 중생을 교화하되, 중생들로 하여금 모두 청정한 공덕을 성취하게 합니다.
보살마하살은 이렇게 선근을 회향합니다. 그리하여 모든 여래의 성품을 수호하고 받들어 지니며, 중생들 성품을 교화해 성숙시키고, 모든 부처 세계의 성품을 장엄하며, 업의 성품을 깨뜨리지 않고 법의 성품을 잘 분별하며, 둘이 아닌 성품을 평등하게 관찰하고, 시방의 성품에 두루 노닐며, 욕심 떠난 성품을 널리 설명하고 해탈의 성품을 두루 갖추며 모든 근성을 두루 비춥니다.
불자들이여, 이것이 보살마하살의 넷째의 모든 곳에 두루 이르는 회향입니다.
보살마하살은 이 회향에 편히 머물러 일체 선근을 다 회향하되, 모든 곳에 이르는 몸의 업을 얻나니 일체 세계에 잘 나타나기 위해서요, 모든 곳에 이르는 입의 업을 얻나니 미묘한 음성이 시방 일체 세계에 가득하게 하기 위해서며, 모든 곳에 이르는 뜻의 업을 얻나니 모든 부처님의 말씀하신 법을 잘 받들어 지니기 위해서며, 모든 곳에 이르는 신족통(神足通)을 얻나니 일체 세간을 잘 다니기 위해서요, 모든 곳에 이르는 법을 얻나니 일체 법을 따르기 위해서며, 모든 곳에 이르러 법을 따르는 다라니와 변재를 얻나니 중생들을 다 기쁘게 하기 위해서입니다.
또 모든 곳에 이르러 법계를 따라 들어가게 되나니 한 털구멍에 일체 세계를 다 넣기 위해서요, 모든 곳에 이르는 몸을 얻나니 일체 중생의 몸을 한 중생의 몸에 들게 하기 위해서며, 모든 곳에 이르는 겁을 얻나니 일체 겁 가운데서 항상 부처님을 보기 위해서요, 모든 곳에 이르는 찰나를 얻나니 한 찰나에 모든 부처님이 나오심을 나타내기 위해서입니다.
불자들이여, 보살마하살은 모든 곳에 이르는 선근의 회향을 얻어, 일체의 선근을 다 회향하는 것입니다.”
그때 금강당보살은 부처님 신력을 받들어 시방을 두루 관찰하고 게송을 외웠다.

안이나 밖이거나 모든 세간의
그 어디에 대해서도 보살은 집착 없고
중생 이익 되는 일 안 버리나니
그런 묘한 지혜는 인간에 뛰어나네.

일체 모든 세계에 집착 안 하고
어느 것도 견고하다 생각 안 하며

중생이라 수명이라 생각 안 하고
또한 어떤 세간에도 집착 안 하네.

시방의 모든 세계 가운데 있는
중생들을 포섭해 남기지 않고
있고 없음 관찰하고 자재를 얻어
모든 곳에 이르므로 잘 회향하네.

유위법과 무위법을 다 포섭하나
그 세간에 망령되이 집착 안 하고
세간의 모든 법에 차별 없나니
세상 비추는 등불, 이렇게 깨달았네.

보살이 닦으시는 모든 행업은
상품ㆍ중품ㆍ하품이 각기 다르나
일체 시방세계의 모든 여래께
그는 그 모든 업을 다 회향하네.

보살은 회향으로 저 언덕에 이르러
여래를 따라 배워 다 성취하고
매우 깊고 묘한 지혜 잘 분별하여
뛰어나고 특수한 법 두루 갖추네.

청정한 선근을 모두 회향해
언제나 중생들을 이롭게 하고
시방의 일체 중생들로 하여금
위없는 세상 등불 이루게 하네.

허망하게 중생들을 취하지 않고
망상으로 모든 법 생각하지 않으며
세간에 물들거나 집착 없으나
그래도 중생들을 버리지 않네.

보살은 적멸한 법 늘 좋아하고
그 때문에 적멸 경계 가기도 하나
그래도 중생 길을 안 버리나니
그는 이런 미묘한 지혜 얻었네.

업에 대한 허망한 생각 안 내고
또한 그 과보에도 집착 않으나
인연으로 모든 세간 생긴 것이매
인연을 안 떠나고 모든 법 보네.

이와 같은 경계를 따라 가지만
허망한 모든 생각 안 가지나니
중생들을 다스려 어거하는 이
그것을 환히 알아 잘 회향하네.

“불자들이여, 어떤 것이 보살마하살의 다섯째의 다함없는 공덕 창고의 회향인가. 그 보살마하살은 허물을 뉘우치는 선근을 닦아 일체의 업장(業障)을 떠나고, 과거ㆍ미래ㆍ현재 부처님의 모든 선근과 삼세 모든 중생의
선근과 모두 기뻐하며 모든 여래를 존중 공경하고 예배 공양하는 데서 생기는 선근과 부처님에게 설법을 청하는 데서 생기는 선근과 부처님의 설법을 들어 기억하고 그대로 수행하여 불가사의한 경계에 들어가는 선근과 삼세 부처님의 다함없는 선근과 모든 보살들의 닦은 선근과, 삼세 부처님이 보리를 얻을 때의 위없는 선근 등이니, 보살마하살을 이런 일체 선근을 다 기뻐하며, 기뻐한 뒤에는 그 선근에 편히 머뭅니다.
삼세 부처님이 깨끗한 법륜을 굴려 한량없는 중생을 제도할 때, 그 중생들이 얻는 선근을 보살은 다 기뻐하고, 삼세 부처님이 처음으로 발심하여 보살행을 닦고, 나아가서는 부처가 되고 열반에 드는 것을 보이는 동안에 얻은 선근을 다 기뻐하며, 그 여래가 열반한 뒤에는 모든 부처님의 바른 법을 받들어 지니고 수호하며 내지 법이 없어질 때에 닦은 선근과 부처님을 생각하는 경계에서 닦는 선근과 자기 경계에서 닦는 선근과 내지 위없는 보리 경계의 선근 등의 이런 선근을 보살마하살은 다 회향합니다.
그리고 보살마하살은 이렇게 생각합니다.
‘이런 모든 선근을 닦거나 배우거나 모아 쌓거나 이해하거나 기뻐하거나 두루 갖추거나 성취하거나 행하거나 얻거나 바로 생각하거나 받들어 지니거나, 그것이 견고해 부수기 어려운 이런 선근은 과거 세상의 겁이 다하도록 모든 부처님의 장엄한 세계에서 한량없는 행업으로 생긴 것이요, 부처님의 지혜로 아는 것이며, 보살의 분별하는 것이요 중생들의 청정한 욕심에서 일어난 것이며, 여래의 가진 것이며, 여래가 세상에 나와 그 깨끗한 업으로 된 것이며, 보현보살의 깨끗한 업에서 일어난 것이다.’
그 모든 세계에서 만일 어떤 중생이 위없는 도를 이루어 자재한 힘을 나타내면, 미래의 일체 여래ㆍ응공ㆍ정등각께서 장엄한 부처 세계는 법계와 같을 것이요, 무량무변한 허공계와 법계와 같을 것이며, 일체 세계 가운데의 미래 세상의 겁이 다할 때까지 일체 여래가 계실 때, 그 부처님이 성취한 지혜는 온갖 보배 장엄으로 부처 세계를 깨끗하게 하되,
그것들은 다 조금도 싫증이 나지 않을 것입니다.
가장 뛰어난 향 장엄, 일체 꽃을 내리는 장염, 일체 옷 구름 장엄, 일체 공덕 창고의 장엄, 일체 여래의 가진 지혜 장엄, 일체 부처 세계 장엄, 말할 수 없는 장엄, 닦아 익힌 불가사의한 공덕 장엄, 여래ㆍ등정각의 깨끗한 위신 장엄과 미래 부처님이 장엄할 부처 세계이므로 일체 세간 사람은 볼 수 없고 보살의 깨끗한 눈만이 볼 수 있는 것입니다.
보살마하살이 닦는 뛰어난 선근은 일체 청정한 법에 다 들어가고 모든 청정한 법을 받들어 지니지만, 그것은 변화와 같은 것입니다. 보행(普行)보살의 청정한 모든 법은 보살의 불가사의하고 자재한 삼매에 들어가며, 부처님의 지혜 광명은 세간을 두루 비추고, 미래 부처님이 부처 세계를 장엄하는 것처럼 현재 부처님이 세계를 장엄하는 것도 그와 같습니다.
그리하여 갖가지 장엄과 청정하고 원만한 공덕으로 두루 구호하며, 한량없는 묘한 빛깔과 불가사의한 향과, 한량없는 온갖 보배와 한량없는 보배 나무와 아승기 장엄과 아승기 궁전과 아승기 미묘한 음성으로 선지식을 따르며 한량없는 일체 공덕을 나타냅니다.
그리고 뛰어나고 훌륭한 장엄은 다함이 없으니, 일체 향 장엄, 일체 화만 장엄, 일체 가루향 장엄, 일체 보배 장엄, 일체 옷 장엄, 일체 당기 장엄, 일체 번기 장엄, 일체 비단 장엄, 일체 보배 난간 장엄과, 아승기 흰 보배 그물로 두루 덮은 장엄, 아승기 강물 장엄, 아승기 구름과 비의 장엄, 어디고 다 들리는 아승기 자연의 묘한 음성 장엄 등, 이런 무량무변한 장엄거리로 무량무변 불가사의한 모든 부처 세계를 장엄합니다.
그 여러 세계 안에는 장엄한 부처 세계와 청정한 부처 세계, 평등한 부처 세계, 묘하고 좋은 부처 세계, 공덕이 있는 부처 세계, 뛰어나고 훌륭한 부처 세계, 안락한 부처 세계, 무너지지 않는 부처 세계, 다함이 없는 부처 세계, 한량없는 공덕이 끝없는 부처 세계,
물러나지 않는 부처 세계, 두려움이 없는 부처 세계, 빛나는 부처 세계, 즐거운 부처 세계, 싫증 없는 부처 세계, 두루 비치는 부처 세계, 밝게 비치는 부처 세계, 방정한 부처 세계, 으뜸가는 부처 세계, 훌륭한 부처 세계, 가장 훌륭한 부처 세계, 미묘한 부처 세계, 견줄 데 없는 부처 세계, 짝이 없는 부처 세계, 최상의 부처 세계, 위없는 부처 세계, 짝할 것 없이 짝이 없는 부처 세계 등이 있습니다.
이런 삼세 부처님 세계의 장엄을 보살마하살은 그 선근으로 다 회향하여, 모든 부처 세계를 다 청정하고 장엄하게 하되, 이렇게 한 세계를 장엄하고 삼세 일체 부처 세계 장엄을 다 구족하여, 청정함이 두루하고 청정함을 쌓으며, 평등하게 일으키는 장엄을 구족하고, 장엄을 지니어 모두 원만합니다. 그 한 세계에서와 같이 무량무변하여 허공계와 법계와 같은 삼세의 모든 부처 세계의 장엄으로 장엄합니다.
부처 세계는 공덕이 있고 부처 세계는 아무리 바라보아도 싫증이 안 나며, 부처 세계는 한량이 없고 부처 세계는 매우 넓으며, 부처 세계는 그 수가 없고 부처 세계는 불가사의하며, 부처 세계는 최상이요, 부처 세계는 일컬을 수 없으며, 부처 세계는 그 끝이 없는데, 부처 세계는 그런 것을 다 갖추었습니다.
보살마하살은 다시 이렇게 회향합니다. 즉, 그가 닦은 모든 부처 세계에 보살마하살이 다 가득 차게 하되, 그들은 일체 청정한 공덕을 모두 갖추고, 지혜를 성취하여 일체 세계와 중생 세계를 잘 분별하며, 깊은 법계에 들어가 어리석음을 버리고, 공적한 세계에 들어가 염불을 성취하며, 불가사의한 법을 생각하고 청정한 승가를 생각하며, 버림 생각하기를 성취하고, 법의 해가 원만하고 지혜의 광명이 두루 비치어 깊은 지혜에 걸림이 없으면, 아무것도 없는 적멸한 법으로부터 나서 한량없는 청정한 불법을 내며, 특수하고 묘한 선근과 청정한 선근과 가장 뛰어난 선근과 보다 나은 선근을 성취하여 위없는 보리심을 세우고, 여래의 힘을 따라 거기 잘 들어가서는 일체종지를 항상 구하며, 악마의 업을 깨끗이 하고 중생들 성품을 알며, 법의 공적함을 알아 뒤바뀐 생각을 버리고 우치를 없애며, 갖가지 선근을 닦아 큰 서원을 완전히 성취하기를 원합니다.
그리하여 이런
무량무변한 공덕을 성취한 보살이 거기 가득한데, 그들은 한량없는 법문으로 좇아 나와 그런 일체 공덕에 편히 머무르면서, 최상의 가장 뛰어나고 묘한 선근을 성취하여 언제나 불사를 짓습니다. 또 선교한 방편으로 보리의 광명을 얻으며, 우치가 없는 법계의 지혜를 모두 갖추고, 한 몸이 모든 법계에 두루 가득해 자재한 힘을 나타내며, 큰 지혜와 일체지의 경계를 성취하고 선교한 방편으로 지혜를 내어 한량없는 법계를 분별하며, 모든 세계를 두루 노닐면서도 집착하는 마음이 없고, 깨끗한 마음은 허공과 같아서 일체 법계를 다 잘 분별하며, 보살의 불가사의한 삼매에 교묘한 방편으로 잘 드나들고 살바야에 나아가 모든 부처 세계에 머무릅니다.
그리고 모든 부처님의 위신을 잘 알고 아승기 모두 깊고 묘한 법을 잘 분별하되 두려워하는 마음이 없으며 삼세 부처님의 선근을 따라 모든 여래의 법계를 두루 비추고, 부처님의 말씀하신 바른 법을 다 받들어 지니며, 불가사의한 맑고 깨끗한 음성을 내고 아승기 모든 말의 법을 잘 분별하며, 위없는 부처님의 자재한 경지를 얻어 일체 세계를 두루 다녀도 걸림이 없고, 다툼이 없는 일체 법을 거두어 잡아도 허망한 마음이나 집착하는 마음이 없으며, 매우 넓은 보리의 마음을 닦아 지혜를 잘 알고, 때를 따라 교화하는 방편이 끝이 없으며, 진실한 이치를 알아 원만히 연설합니다.
이런 한량없는 공덕을 성취한 큰 보살들은, 세계를 장엄하고 세계에 가득하여, 갖가지 장엄으로 차례로 이르러 편히 머무르면서, 잘 닦되 지극히 닦고, 순수하여 잡되지 않으며, 두루 청정하고 화평하며 고요합니다.
그리하여 한 부처 세계의 아주 작은 곳에서도, 한량없는 모든 보살, 수없는 보살, 불가사의한 보살, 일컬을 수 없는 보살, 헤아릴 수 없는 보살, 같을 이 없는 보살, 끝없는 보살, 한계 없는 보살, 말할 수 없는 보살, 말할 수 없이 말할 수 없는 보살들이 있는데, 한 부처 세계의 작은 곳마다 이런 큰 보살마하살이 있는 것처럼, 허공계 법계와 같은
일체 세계에 가득한 보살마하살도 또한 그와 같습니다.
보살마하살은 그 모든 선근을 방편으로 회향하되, 모든 부처 세계와 모든 보살마하살과 모든 부처님과 위없는 모든 보리와 모든 큰 서원과 모든 해탈과 모든 중생들이 깨끗함에 회향하여, 일체 세계에서 언제나 여래를 보고, 한량없는 부처님 수명과 물러나지 않는 법륜 굴리심이 법계와 같음을 봅니다.
보살마하살은 이렇게 선근을 회향하여, 모든 부처 세계를 청정하게 하고, 모든 중생 세계를 청정하게 하며, 모든 보살을 청정하게 하고, 모든 부처님이 법계에 충만하게 하며, 여래의 청정한 법신이 모든 부처 세계에 충만하게 합니다.
보살마하살은 이런 비길 데 없는 회향으로 살바야에 나아가, 그 마음은 깨끗하기 허공과 같고 움직이지 않기는 대지와 같으며, 불가사의한 회향에 들어가 모든 업보가 다 공적함을 즐겨 관찰하며, 다함없는 공덕을 회향하여 평등하게 일체 법계에 순응합니다.
보살마하살은 이렇게 회향하고는, 나와 내 것을 허망하게 취하지 않고, 나와 불법을 허망하게 취하지 않으며, 부처 세계와 그 세계의 청정함을 허망하게 취하지 않고, 중생과 중생의 조복함을 허망하게 취하지 않으며, 모든 업과 업의 과보를 허망하게 취하지 않고, 뜻의 업과 그 업의 과보에 집착하지 않으며, 인과(因果)를 깨뜨리지 않고, 유법(有法)을 취하지도 않고 또 그것을 깨뜨리지도 않으며, 생사가 난잡한 것도 아니요, 열반이 고요한 것도 아니며, 부처님 경계의 도가 남이 지은 것도 아니니, 함께 머무는 법이 없기 때문입니다.
보살마하살은 이렇게 갖가지 선근을 일으키고는 결정코 회향하여 완전히 성숙시키고, 취하는 모양을 평등하게 보아 경계를 잘 취하며, 그것을 분별하고 헤아려, 갖가지 허망함을 떠나 아무 데도 집착하지 않습니다.
보살마하살은 이렇게 선근을 회향하고는 다함없는 선근을 얻나니, 삼세 모든 부처님을 항상 생각하여 일체의 다함없는 선근을 얻고, 한량없는 보살을 제도하여 다함없는 선근을 얻으며, 중생 세계를 깨끗이 하여 다함없는 선근을 얻고, 깊은 법계에 들어가
다함없는 선근을 얻으며, 한량없는 마음을 닦아 깨끗하기 허공과 같아서 다함없는 선근을 얻고, 모든 부처님의 경계를 다 알아 다함없는 선근을 얻으며, 모든 보살의 깨끗한 업을 닦아 다함없는 선근을 얻고, 삼세를 환히 알아 다함없는 선근을 얻습니다.
이런 선근을 회향하여 일체 중생을 다 제도할 때에 중생 세계에 들어가서도 중생을 보지 않고 회향하며, 모든 법에는 수명이 없음을 알고 회향하며, 모든 법은 진실로 자재함이 없음을 알고 회향하며, 모든 법에는 복가라(福伽羅)가 없음을 알고 회향하며, 모든 법은 다툼을 떠난 것임을 관찰하고 회향하며, 모든 법은 인연을 좇아 일어난 것으로서 견고하지 않음을 알고 회향하며, 모든 법은 진실로 집착할 것이 없음을 알고 회향하며, 모든 부처 세계에 집착하지 않고 회향하며, 보살행의 견고한 모양을 취하지 않고 회향하며, 모든 경계는 다 공해 아무것도 없음을 분별해 알고 회향하는 것입니다.
보살마하살이 이렇게 회향할 때에 그 눈은 마침내 더러운 부처 세계를 보지 않고, 다른 모양의 중생의 행도 보지 않으며, 법이 들어감도 보지 않고 지혜도 들어감이 없으며, 일체는 허공과 같음을 알고, 여래 몸에서 모든 법을 얻으며, 한량없는 공덕의 힘을 완전히 성취하고, 모든 곳에 이르는 선근을 모두 갖추어 중생들을 안락하게 합니다.
그 보살마하살은 찰나찰나 사이에 말할 수 없이 말할 수 없는 십력(十力)의 지위를 얻고 일체종지와 청정한 선근을 갖추어 모든 중생을 다 잘 포섭합니다.
그 보살마하살은 이런 공덕 보배 창고를 성취하여, 그 노니는 곳을 따라 일체 부처 세계를 다 장엄하고, 말할 수 없이 말할 수 없는 중생들을 편히 머물러 공덕의 힘을 다 거두어 가지게 합니다.
보살마하살이 이렇게 회향할 때에는 이 회향하는 위력으로 말미암아, 일체의 행이 아주 뛰어나고 모든 세간이 그를 파괴하지 못하고, 그 위엄으로 모든 악마를 항복 받아 아무도 그를 마주 대하지 못하며, 물러나지 않는 공덕을 원만히 성취하고 한량없는 큰 원을 모두 성취하였으며, 그 마음은 더욱 넓어 일체의 지혜와 평등하고, 한 찰나 사이에 한량없는 부처 세계를 모두 돌아다니며,
한량없는 지혜의 힘을 얻어 모든 부처 경계를 다 잘 알고, 언제나 모든 불법을 즐겨 받들어 지니면서 무량무변한 큰 지혜에 편히 머뭅니다.
보살이 처음으로 보리심을 내면 그 힘은 법계와 허공계와 같나니, 불자들이여, 이것이 보살마하살의 다섯째의 다함없는 공덕 창고 회향입니다.
보살마하살은 이 다함없는 공덕 창고 회향에 머무르고 다시 열 가지 다함없는 공덕 창고를 얻습니다. 그 열 가지란 이른바 첫째는 항상 모든 부처님의 다함없는 공덕 창고를 보고 한 털구멍에서 무량 아승기 부처님을 보는 것이요, 둘째는 다함없는 법의 공덕 창고에 들어가, 여래의 지혜로 일체의 법이 곧 한 법임을 평등하게 보는 것이며, 셋째는 바른 생각의 다함없는 공덕 창고를 받들어 지녀, 모든 부처님의 말씀하시는 바른 법을 듣고는 기억하여 잊지 않는 것이요, 넷째는 다함없는 지혜 공덕 창고를 얻어 모든 부처님의 말씀하신 법에 대해 그 글귀의 뜻을 차례로 잘 이해하는 것입니다.
다섯째는 다함없는 뜻의 법의 공덕 창고로서 모든 법의 뜻을 잘 분별하는 것이요, 여섯째는 다함없는 부처님 원력의 공덕 창고이니, 그 지혜가 허공과 같아 삼세 모든 법에 충만한 것이며, 일곱째는 다함없는 공덕의 공덕 창고로서, 일체 중생의 뜻을 만족시키되 그래도 다함이 없는 것이요, 여덟째는 다함없는 지혜의 공덕 창고로서, 모든 중생들의 우치와 장애를 다 없애는 것이며, 아홉째는 다함없는 변재의 공덕 창고로서, 모든 중생들로 하여금 일체 불법은 평등하여 둘이 없음을 다 알게 하는 것이요, 열째는 다함없는 십력(十力)과 사무외(四無畏)의 공덕 창고로서, 보살행을 완전히 닦아 익혀, 법왕의 자리를 받아 일체지를 얻는 것입니다.
불자들이여, 이것이 보살마하살의 열 가지 다함없는 공덕 창고로서, 이 다함없는 공덕 창고를 다 회향하는 것입니다.”
그때 금강당보살은 시방을 두루 관찰하고 게송을 외웠다.

곧은 마음의 힘을 보살은 성취하여
일체의 법에 대해 자재함 얻고

기뻐하면서 얻은 온갖 공덕과
걸림없는 방편을 잘 회향하네.

삼세에 계시는 여러 부처님
국토와 온 세계를 다 장엄하고
뛰어난 일체 공덕 모두 갖추어
정토(淨土)에 회향함도 또한 그러네.

삼세 부처님의 여러 가지 법
보살은 그것을 다 분별해 알고
깨끗한 마음으로 섭취하나니
이리하여 부처 세계 다 장엄하네.

삼세의 무량겁이 다할 때까지
한 부처 세계 공덕 찬탄할 때에
삼세의 모든 겁은 다하더라도
부처 세계 공덕은 그 끝이 없네.

이와 같은 일체의 부처 세계를
모든 부처님이 장엄하나니
보살이 모든 세계 장엄하는 것
그것도 부처님과 다름이 없네.

그 마음이 깨끗한 참 불자들
여래의 법에서 화(化)해서 생겼나니
일체의 공덕으로 장엄한 마음
모든 부처 세계에 가득히 차네.

저 모든 보살들은 모두 원만히
한량없는 상호(相好)로 그 몸을 장엄하고
일체의 말재주를 다 이루었나니
그것 마치 바다처럼 다함이 없네.

경계를 관찰하는 평등한 마음
모든 삼매문에서 편히 머물고
청정하여 짝 없는 마음 이루어
그 광명 시방세계 두루 비추네.

이렇게 빠짐없는 부처 세계의
거기 가득 차 있는 모든 보살들
그들은 성문승을 생각지 않고
또한 연각의 도도 구하지 않네.

보살은 이와 같이 깨끗한 마음으로
모든 중생들에게 선근을 회향하여
중생들로 하여금 정각 이루어
삼세 부처님 법을 갖추게 하네.

시방세계에 있는 모든 마왕을
보살은 위덕으로 다 항복 받고
용맹하게 머물 때에 부술 이 없어
결정코 구경법(究竟法)을 닦아 행하네.

보살은 온갖 원력 모두 갖추어
회향하는 그 공덕 걸림이 없고
다함없는 공덕장에 깊이 들어갔나니
삼세의 그 과보가 다함이 없네.

보살은 일체 법을 잘 관찰하여
그 성품 자재하지 않음을 알고

나[我]란 원래 없는 것임 분별했나니
그러므로 망령되게 업보에 집착 않네.

색법(色法)도 무색법도 없는 것이요
생각이 있고 없음 모두 없는 것이며
있는 법도 없는 법도 모두 없나니
일체의 법이란 모두 없는 것이네.

있는 것도 아니요 없는 것도 아니며
인(因)이 있다 인이 없다 모두 아니네.
저 일체의 모든 인연 가운데
환히 아는 그 마음 의혹이 없네.

일체 중생들의 말하는 법을
그는 모두 알지만 집착이 없고
세간의 시설한 법 모두 다 알 때
결정코 모든 법엔 나란 것 없네.

중생들을 평등하게 잘 관찰하고
법에는 두 모양이 없음을 알며
삼세의 차별 없음 두루 관찰하나니
세계와 모든 업도 또한 그러네.

보살은 이와 같이 회향할 줄을 알아
그의 짓는 업을 따라 공덕이 생기나니
그는 모든 부처님의 진실한 성품 알고
부처님의 깊고 묘한 그 법도 아네.

보살은 이와 같이 깨끗이 회향하여
마음으로 분별하고 잘 생각하며
제 성품이 성품 아님 모두 잘 알아
어떤 법에 대해서도 집착이 없네.

경계란 모든 경계 다 섭취하여
일체 중생들에게 다 회향하고
우치의 어둠을 모두 없애어
진실한 성품에서 여여(如如) 깨닫네.

보살은 허망한 모든 소견을
없애고 버리어 남음이 없고
세간 뜨거운 번뇌 아주 여의어
끝까지 시원한 그 경지에 이르렀네.

모든 법의 성품을 부수지 않고
진실하여 생멸 없음 환히 알며
모든 법은 메아리와 같음을 알아
어떤 것에 대해서도 집착이 없네.

삼세의 중생이란 모든 중생은
인연의 화합으로 생긴 줄 알고
번뇌와 모든 습기(習氣) 모두 잘 알아
진실한 법의 성품 부수지 않네.

업의 성품 업 아님을 환히 알고
그 업의 성품도 부수지 않고
또 업의 과보도 부수지 않고
연기법(緣起法)을 드날리고 또 찬탄하네.

중생들이 나지만 나는 일 없고
생사에 헤맴도 또한 없어서

중생에 집착 않고 중생을 말하면서
갖가지 세간 따라 잘 순응하네.

세욕(洗浴) : 앞글자는 선(先)과 례(禮)의 반절이다.
고면(顧眄) : 앞글자는 고(古)와 모(暮)의 반절이고, 뒷글자는 막(莫)과 전(殿)의 반절이다.
교만(憍慢) : 앞글자는 거(擧)와 교(喬)의 반절이고, 뒷글자는 모(謨)와 안(晏)의 반절이다.
첨해(諂害) : 앞글자는 축(丑)과 염(焰)의 반절이다.
위장(幃帳) : 앞글자는 우(雨)와 비(非)의 반절이고, 뒷글자는 지(知)와 량(亮)의 반절이다.
창유(窗牖) : 뒷글자는 음이 유(酉)이다.
채보(採寶) : 앞글자는 창(倉)과 재(宰)의 반절이다.
치예(癡曀) : 뒷글자는 어(於)와 계(計)의 반절이다.

728x90
반응형

댓글