본문 바로가기
매일 하나씩/적어보자 불교

[적어보자] #4140 불교 도행반야경(道行般若經) 4권

by Kay/케이 2024. 5. 3.
728x90
반응형

 

 

통합대장경 도행반야경(道行般若經) 4

 

도행반야경 제4권

후한 월지국 삼장 지루가참 한역

7. 탄품(嘆品)

부처님께서 말씀하셨다.
“미륵보살마하살이 아뇩다라삼먁삼보리와 아유삼불(阿惟三佛:現等覺)을 이루게 되면 역시 이곳에서 반야바라밀을 설할 것이다.”
수보리가 부처님께 아뢰었다.
“미륵보살마하살은 이곳에서 반야바라밀을 어떻게 설합니까?”
부처님께서 수보리에게 말씀하셨다.
“미륵보살마하살이 이곳에서 아유삼불을 이루게 되면 어떤 색도 받아들이지 않는 것이 곧 반야바라밀이라고 설할 것이고, 색을 텅 비었다고 하지 않는 것이 곧 반야바라밀이라고 설할 것이고, 통상과 사상과 생사와 식을 받아들이지 않는 것이 곧 반야바라밀이라고 설할 것이고, 통상과 사상과 생사와 식을 텅 비었다고 하지 않는 것이 곧 반야바라밀이라고 설할 것이고, 색을 벗어나지 않는 것이 곧 반야바라밀이라고 설할 것이고, 색에 묶이지 않는 것이 곧 반야바라밀이라고 설할 것이고, 통상과 사상과 생사와 식을 벗어나지 않는 것이 곧 반야바라밀이라고 설할 것이고, 통상과 사상과 생사와 식에 묶이지 않는 것이 곧 반야바라밀이라고 설할 것이다.”
수보리가 부처님께 아뢰었다.
“천중천이시여, 반야바라밀은 아주 청정합니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“색도 청정하다.”
수보리가 아뢰었다.
“그러한 까닭에 반야바라밀도 청정합니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“통상과 사상과 생사와 식도 청정하다.”
수보리가 아뢰었다.
“그러한 까닭에 반야바라밀도 청정합니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“허공도 청정하다.”
수보리가 아뢰었다.
“그러한 까닭에 반야바라밀도 청정합니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“색은 청정하기에 아무런 티끌도 없고 반야바라밀도 이와 같으며 통상과 사상과
생사와 식은 청정하기에 아무런 티끌도 없으며 반야바라밀도 이와 같다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“허공과 같아서 아무런 티끌도 없는 까닭에 반야바라밀도 청정하다.”
수보리가 부처님께 아뢰었다.
“반야바라밀을 받아서 배우고 독송하는 사람은 끝내 비명횡사(非命橫死)하지 않을 것이니 수백 명 혹은 수천 명이나 되는 천신들이 항상 이들을 지켜 주기 때문입니다. 만약에 어떤 선남자와 선여인들이 법사를 모셔 놓고 매달 8일ㆍ14일ㆍ15일에 법을 설하도록 한다면 이루 헤아릴 수 없는 공덕을 받을 것입니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“옳고도 옳은 말이다. 수보리여, 그 공덕은 이루 헤아릴 수 없다. 하지만 이는 반야바라밀을 수호하여 얻는 공덕에 비하면 훨씬 못하다. 왜냐하면 수보리여, 반야바라밀은 곧 진귀한 보석과 같기 때문이다. 이 법에는 지어내는 것도 없고 얻을 대상도 없고 가질 것도 없다. 왜냐하면 이 법은 아주 심오해서 볼 수도 없고 얻을 수도 없고 또한 가질 대상도 없기 때문이다.
수보리여, 어떤 보살마하살도 반야바라밀을 보지 않으니, 왜냐하면 이름 붙일 수도 없고 볼 수도 없기 때문이다. 반야바라밀을 얻은 이는 어디에서도 찾을 수 없다. 어떤 보살마하살도 반야바라밀을 보지 않으니 매우 심오해서 생겨나는 곳이 없기 때문이다.
반야바라밀은 행하는 것도 없고 행하지 않는 것도 없으며, 반야바라밀은 대상을 붙잡지도 않고 대상을 수호하지도 않으니, 마치 허공이 어떤 것도 취하지 않고 어떤 것도 붙잡지 않으며 어떤 것도 보지 않되, 정작 무엇 하나라도 살피지 않거나 보지 않는 것이 없는 것과 같다.”
그때 삼천대천국토의 모든 천자들이 하늘 위에서 문득 이 광경을 내려다 보고 입을 모아 함께 찬탄하며 아뢰었다.
“저희들은 저 염부리(염부제)에서 법륜이 구르고 있는 것을 두 번씩이나 보았습니다.”

부처님께서 수보리에게 말씀하셨다.
“법륜은 처음으로 구른다거나 두 번째로 구른다거나 하여 분별하지 않으니, 구르지 않는 것이 곧 반야바라밀이다.”
수보리가 아뢰었다.
“천중천이시여, 더없이 평안하고 안락한 마하바라밀이 곧 반야바라밀이니, 보살마하살에게는 어떤 대상에도 걸림이 없습니다. 아뇩다라삼먁삼보리와 아유삼불은 어떤 대상도 없으니, 아유삼불을 이루더라도 여기에는 있는 것이 없어서 법륜이 구를 때에도 실제로 어떤 대상이 구르는 것을 볼 수 없고, 그 대상이 구르는 것을 붙잡을 수도 없으며, 두려워할 대상도 없고 걱정할 대상도 없습니다. 왜냐하면 설령 이 두 가지 대상이 존재한다고 해도 붙잡을 수가 없기 때문이니, 어떤 대상을 두려워하고 어떤 대상을 걱정하겠으며, 또한 어떤 대상이 실제로 굴러가겠습니까? 이와 같이 모든 대상은 마치 허공과 같아서 굴러가는 일도 없고 굴러오는 일도 없으며 있는 것도 없습니다.”
부처님께서 수보리에게 말씀하셨다.
“옳고도 옳은 말이다. 수보리여, 이와 같이 허공을 굴러가는 일도 없고 굴러오는 일도 없으며, 분별하지도 않고 바라는 것도 없으며, 나는 일도 없고 죽는 일도 없으며, 다른 것에 의지하여 생겨나지도 않는다. 이와 같이 설하는 것을 가리켜 법을 설한다고 하나 정작 여기에는 법을 설하는 이도 없고 얻을 것도 없고 깨달음도 없으며, 이와 같이 법을 설하는 것에는 정작 완전한 열반도 없고, 이와 같이 법을 설하는 것에는 다함도 없다.”
수보리가 부처님께 아뢰었다.
“천중천이시여, 끝이 없는 바라밀은 허공과 같아서 그 끝이 없습니다.
천중천이시여, 평등한 바라밀은 모든 대상에 대하여 다 평등합니다.
천중천이시여, 미묘하여 알 수 없는 바라밀은 본래 텅 비었습니다.
천중천이시여, 위가 없는 바라밀은 모든 대상에 대하여 집착이 없습니다.
천중천이시여, 중생이 없는 바라밀은 아무런 육신도 없습니다.
천중천이시여, 갈 곳이 없는 바라밀은 이르는 곳이 없습니다.
천중천이시여, 있는 것이 없는 바라밀은 붙잡을 수 없습니다.

천중천이시여, 다함이 없는 바라밀은 끝이 없습니다.
천중천이시여, 다른 것에 의지하여 생겨나지 않는 바라밀은 멸하지 않습니다.
천중천이시여, 지어내지 않는 바라밀은 만들어내는 것이 없습니다.
천중천이시여, 알지 못하는 바라밀은 얻는 것이 없습니다.
천중천이시여, 이르는 곳이 없는 바라밀은 이를 곳이 없습니다.
천중천이시여, 티끌이 없는 바라밀은 청정하게 작용하기 때문입니다.
천중천이시여, 집착하지 않는 바라밀은 얻는 것이 없습니다.
천중천이시여, 꿈과 같은 바라밀은 나라고 할 만한 것이 없습니다.
천중천이시여, 청정한 바라밀에는 때가 끼지 않습니다.
천중천이시여, 볼 수 없는 바라밀은 있는 곳이 없습니다.
천중천이시여, 선정의 바라밀은 흔들림이 없습니다.
천중천이시여, 생각이 없는 바라밀은 모든 것에 평등합니다.
천중천이시여, 움직이지 않는 바라밀은 옮겨가지 않습니다.
천중천이시여, 욕심이 없는 바라밀은 본래 아무것도 있는 것이 없기 때문입니다.
천중천이시여, 생겨남이 없는 바라밀은 향하는 곳이 없습니다.
천중천이시여, 고요한 바라밀은 아무런 분별이 없습니다.
천중천이시여, 성내지 않는 바라밀은 아무런 원한이 없습니다.
천중천이시여, 중생이 없는 바라밀은 본래 아무것도 있는 것이 없기 때문입니다.
천중천이시여, 살피지 않는 바라밀은 아무것도 일으키지 않습니다.
천중천이시여, 끝에 이르지 않는 바라밀은 멈추는 곳이 없습니다.
천중천이시여, 부패하지 않는 바라밀은 패하는 일이 없습니다.
천중천이시여, 받아들이지 아니함이 없는 바라밀은 아라한과 벽지불로서는 미칠 수 없습니다.
천중천이시여, 어지럽지 않은 바라밀은 어긋남이 없습니다.
천중천이시여, 헤아릴 수 없는 바라밀에는 소소한 가르침이 없습니다.

천중천이시여, 모양이 없는 바라밀은 어떤 대상에도 걸림이 없습니다.
천중천이시여, 붙잡을 수 없는 바라밀은 생겨나지 않습니다.
천중천이시여, 무상(無常)한 바라밀은 무너지지 않습니다.
천중천이시여, 고통이 없는 바라밀은 어떤 대상에도 서로 침범하지 않습니다.
천중천이시여, 나라는 것이 없는 바라밀은 어떤 대상에서도 구할 수 없습니다.
천중천이시여, 텅 비어 있는 바라밀은 어떤 대상에서도 붙잡을 수 없습니다.
천중천이시여, 분별함이 없는 바라밀은 어떤 대상에서도 생겨나지 않습니다.
천중천이시여, 힘이 있는 바라밀은 모든 대상을 이깁니다.
천중천이시여, 헤아릴 수 없는 부처님들의 가르침이라는 바라밀은 모든 대상을 초월하고 헤아림을 벗어납니다.
천중천이시여, 본래부터 스스로 그러한 바라밀이 바로 반야바라밀입니다.
모든 대상이 본래부터 스스로 그러함이 없기 때문입니다.”

8. 지품(持品) 

석제환인이 생각하였다.
‘이 반야바라밀을 들은 이는 모두가 과거 부처님 때의 사람들인데 그들은 어떻게 배우고 지녔으며 읊고 노래했을까? 배워 가지고 읊고 외우고 나서는 가르침대로 거기에 머문 이 분들은 전세(前世)에 몇 분의 부처님께 공양했기에 지금 다시 심오한 반야바라밀을 듣게 되어 배워 가지고 읊고 외우며 가르침대로 반야바라밀에 머무는 것일까? 그 사람은 과거 부처님 때로부터 일을 물었기에 이 선남자와 선여인이 다시 과거 삼야삼불(三耶三佛:正徧智)을 뵈옵고 심오한 반야바라밀을 듣고서도 의심하지도 않고 두려워하지도 않으며 어려워하지도 않고 겁내지도 않을까?’
사리불이 부처님께 아뢰었다.
“보살마하살로서 심오한 반야바라밀을 믿고 받은 이는 틀림없이 아유월치의 지위에 머물게 될 것입니다. 왜냐하면 천중천이시여, 심오한 반야바라밀을 믿고 정진하였기 때문입니다. 가령 반야바라밀을 경솔하게 여기는 이는 과거 세상에 반야바라밀을 경솔하게 여긴 사람입니다.
왜냐하면 심오한 반야바라밀을 믿고 즐겨하지 않고 부처님이나 그 제자들에게 묻지도 않았기 때문임을 마땅히 알아야만 합니다.”
석제환인이 사리불 존자에게 말했다.
“반야바라밀은 아주 깊어서 도달하기가 어렵습니다. 만약 깊은 반야바라밀을 듣고도 이를 믿지 않는다면 이 사람은 보살의 도를 행하지 않고 오히려 근심만 더할 뿐입니다. 스스로 반야바라밀에 귀의하는 것은 살운야의 지혜에 스스로 귀의하는 것입니다.”
사리불이 석제환인에게 말했다.
“옳고도 옳은 말입니다. 구익이여, 스스로 반야바라밀에 귀의하는 것은 곧 살운야의 지혜에 스스로 귀의하는 것입니다. 왜냐하면 바로 이로부터 달살아갈ㆍ아라하ㆍ삼야삼불의 살운야가 나오기 때문입니다. 그리고 살운야의 지혜는 반야바라밀에 의해 밝게 빛나니 반야바라밀 가운데에 머무르는 이는 지혜에 막힘이 없습니다.”
석제환인이 부처님께 아뢰었다.
“보살마하살은 살운야를 밝게 비추는 반야바라밀을 어떻게 행해야 반야바라밀에 머무를 수 있고 반야바라밀의 지혜에 막힘이 없습니까?”
부처님께서 말씀하셨다.
“훌륭하고도 훌륭하다. 구익이여, 지금 그대가 이와 같이 물을 수 있는 것은 모두 부처님의 위신력에 의한 것이다. 만약 보살마하살이 반야바라밀을 행하고자 한다면 색에 머무르지 않아야 하니, 이와 같이 색에 머무르지 않는 것을 가리켜 반야바라밀을 행한다고 한다.
통상과 사상과 생사와 식에도 머무르지 않아야 하니, 이와 같이 통상과 사상과 생사와 식에 머무르지 않는 것을 가리켜 반야바라밀을 행한다고 한다.
색에서 최고의 깨달음을 얻지 않아야 하니, 이와 같이 색에서 최고의 깨달음을 얻지 않는 것을 가리켜 반야바라밀을 행한다고 한다. 이러한 까닭에 색에는 머무르지 않아야 한다.
통상과 사상과 생사와 식에서 최고의 깨달음을 얻지 않아야 하니, 이와 같이 통상과 사상과 생사와 식에서 최고의 깨달음을 얻지 않는 것을 가리켜 반야바라밀을 행한다고 한다. 이러한 까닭에 통상과 사상과 생사와 식에는 머무르지 않아야 한다.”

사리불이 부처님께 아뢰었다.
“천중천이시여, 반야바라밀은 아주 깊습니다. 천중천이시여, 반야바라밀은 그 끝과 넓이를 알기 어렵습니다.”
부처님께서 사리불에게 말씀하셨다.
“색이 깊고 깊지만 여기에는 머무르지 않아야 한다. 색이 깊고 깊어도 여기에 머무르지 않는 것은 곧 통상과 사상과 생사와 식이 깊고 깊어도 여기에 머무르지 않아야 한다는 것을 아는 것이다.
통상과 사상과 생사와 식이 깊고 깊어도 여기에 머무르지 않는 것은 곧 색이 깊고 깊어도 이것을 따르지 않아야 한다는 것을 아는 것이다.
색이 깊고 깊어도 이것을 따르지 않는 것은 곧 색이 깊고 깊어도 여기에 머무르지 않는 것과 같고, 색이 깊고 깊어도 여기에 머무르지 않는 것은 곧 색이 깊고 깊어도 이것을 따르지 않는 것이다.
통상과 사상과 생사와 식이 깊고 깊어도 이것을 따르지 않아야 하니, 이와 같이 통상과 사상과 생사와 인식함을 따르지 않는 것은 곧 이러한 정신 작용에 머무르지 않는 것이다.”
사리불이 부처님께 아뢰었다.
“천중천이시여, 이 반야바라밀이 아주 깊더라도 아유월치의 지위에 있는 보살들 앞에서 이 지혜의 가르침을 설하면 반드시 이것을 의심하거나 싫어하지 않을 것입니다.”
석제환인이 사리불에게 물었다.
“보살마하살로서 장차 부처가 되리라는 예언을 아직 받지 못한 이에게 이 지혜의 가르침을 설하게 되면 의아하게 생각하지 않을까요?”
사리불이 말했다.
“이 보살은 일찍부터 불도를 구해 왔으나 아직 예언을 받지 못했습니다. 하지만 이제 문득 이 법을 들으면 머지않아 부처가 되리라는 예언을 받을 것이니, 바로 다음 부처님이나 그 다음 부처님의 세상이 오기 전에 반드시 아뇩다라삼먁삼보리를 이룰 것입니다. 이 보살마하살은 비록 예언은 아직 받지 못했지만 이러한 법을 듣더라도 놀라거나 두려워하거나 버리고 떠나가는 일은 없습니다.”
부처님께서 사리불에게 말씀하셨다.
“옳고도 옳은 말이다. 사리불이여, 이 보살마하살은
일찍부터 불도를 구해 왔으며 부처가 되리라는 예언을 받든 안 받든 한결같이 깊은 반야바라밀을 행해 왔다.”
사리불이 부처님께 아뢰었다.
“천중천이시여, 그러한 말씀을 듣고 보니 저 역시 기쁘고 즐겁습니다. 저도 이제 다른 사람들에게 이 법을 전하여 평안을 얻도록 하겠습니다.”
부처님께서 사리불에게 말씀하셨다.
“주저하지 말고 먼저 내 앞에서 말해 보거라.”
사리불이 아뢰었다.
“천중천이시여, 비유하건대 만약에 이 보살마하살이 꿈속에서 자신이 부처님의 자리에 앉아 있는 것을 보거든 이제 머지않아 아뇩다라삼먁삼보리를 이루고 아유삼불을 성취하리란 것을 알아야만 합니다.
천중천이시여, 이와 같이 보살마하살이 깊은 반야바라밀을 얻으면 이 보살마하살이 일찍부터 불법을 구해 오다가 비로소 머지않아 부처가 되리라는 예언을 받고 그 공덕을 온전히 성취하고자 합니다.
보살마하살은 반드시 이와 같이 알아야 하니 깊은 반야바라밀을 얻고 나서 비로소 그 공덕을 온전히 성취하고자 합니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“옳고도 옳은 말이다. 사리불이여, 그대가 주저하지 않고 이와 같이 말할 수 있는 것은 모두 부처님의 위신력 때문이다.”
사리불이 부처님께 아뢰었다.
“천중천이시여, 비유하자면 이것은 어떤 남자가 1만 리(里), 혹은 그보다 먼 길을 떠나 황량한 벌판에 이르렀을 때 우선 먼 곳에 있는 목동이나 양치기, 또는 마을과 마을의 경계나 원두막이나 정원수를 보고는 마치 군(郡)이나 현(縣)이나 마을을 직접 본 것처럼 생각하는 것과 같나니, 만약에 이 사람이 가고자 하는 곳을 이와 같이 마음속으로 간절히 생각하면서 조금씩 조금씩 앞으로 나아가 거기에 이르고자 한다면 다시는 도적을 겁낼 일이 없을 것입니다.
천중천이시여, 보살마하살이 깊은 반야바라밀을 얻는 것도 이와 같아서 이제 이 보살마하살은 머지않아 부처가 되리라는 예언을 얻고 다시는 아라한이나 벽지불의 도에 빠지는 것을 두려워하지 않을 것입니다. 왜냐하면 이 보살마하살은 이미 보고 들어서 반야바라밀을 얻었기 때문입니다.

천중천이시여, 비유하자면 선남자가 큰 바다를 보기 위해 길을 떠나서 길을 가는 도중에 나무를 보거나 산을 보면 아직도 큰 바다가 멀리 있다고 생각하고 다시 조금씩 앞으로 나아가다가 나무가 보이지 않거나 산이 보이지 않으면 마음속으로 머지않아 바다에 이를 것임을 아는 것과 같습니다. 이 사람은 아직 큰 바다를 보지 못했지만 길을 가는 도중에 계속해서 나무나 산이 보이지 않으면 바다가 가까운 줄 알고 반드시 여기에 이르려고 하는 것과 같습니다.
천중천이시여, 보살마하살도 이와 같음을 아셔야 합니다. 만약 어떤 보살마하살이 깊은 반야바라밀을 들었다면 비록 부처가 되리라는 예언을 아직 받지는 못했지만 머지않아 반드시 부처가 될 것입니다.
천중천이시여, 만약 깊은 반야바라밀을 얻는다면, 비유하자면 이것은 봄날의 나무와 같습니다. 그 잎이 조금씩 돋아나게 되면 머지않아 반드시 열매를 맺습니다. 왜냐하면 이 나무의 본래 모양이 나타나기 때문이니, 나무에 잎이 돋으면 머지않아 꽃이 피고 열매가 맺는 줄 알기 때문입니다. 이 염부리의 사람들은 이 모습을 보고 기뻐하지 않는 이가 없습니다. 나무를 보고 나서 머지않아 잎이 돋고 꽃이 피고 열매가 익는다는 것을 생각하여 알기 때문입니다.
천중천이시여, 이와 같이 보살마하살이 깊은 반야바라밀을 얻으면 그 공덕을 온전히 성취하고자 하여 마침내 반야바라밀을 스스로 성취하기에 이릅니다. 이 보살마하살은 반드시 이것을 알아야 하니, 이 보살마하살은 일찍이 과거에도 반야바라밀을 배우고 그 공덕을 온전히 성취하고자 한 적이 있습니다. 이러한 까닭에 현세에서 다시 깊은 반야바라밀을 듣게 되면 하늘의 모든 천신들이 기뻐하면서 과거의 모든 보살마하살들도 이로부터 장차 부처가 되리라는 예언을 받았음을 상기하고, 이제 이 보살마하살도 이러한 예언을 받고 머지않아 아뇩다라삼먁삼보리를 얻을 것임을 압니다.

천중천이시여, 비유하자면 이것은 마치 여인이 임신한 것과 같습니다. 조금씩 조금씩 배가 불러오고 몸이 무거워지면 이전의 몸과 달라서 움직이기도 불편하고 음식도 먹고 싶지 않고 걷기도 힘들고 배도 점점 아파 오고 말도 어눌해지고 일어서고 눕는 것도 편하지 않고 돌아누우려고 해도 통증이 있기 마련인 것과 같나니, 마침내 이 여인은 얼마 안 있어 해산할 것임을 반드시 알아야 합니다.
천중천이시여, 보살마하살도 이와 같아서 만약에 어떤 보살마하살이 깊은 반야바라밀을 듣고 생각하고 행하거든 이 보살마하살은 머지않아 부처가 되리라는 예언을 받고 아뇩다라삼먁삼보리를 이룰 것임을 반드시 알아야 합니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“옳고도 옳은 말이다. 사리불이여, 그대가 이와 같이 거침없이 말할 수 있는 것은 모두 부처님의 위신력 때문이다.”
수보리가 부처님께 아뢰었다.
“천중천이시여, 참으로 어렵습니다. 달살아갈ㆍ아라하ㆍ삼야삼불께서는 보살마하살에 대하여 여러 가지를 자세히 밝혀 주셨습니다.”
부처님께서 수보리에게 말씀하셨다.
“보살마하살은 밤낮으로 세상의 일을 염려하여 중생들로 하여금 한결같이 평안을 얻도록 하나니, 하늘 위의 일과 하늘 아래의 일을 모두 걱정한다. 이러한 까닭에 스스로 아뇩다라삼먁삼보리를 이루고 부처님이 되어서 모든 중생을 위해 법을 설한다.”
수보리가 부처님께 아뢰었다.
“천중천이시여, 보살마하살은 반야바라밀을 어떻게 행해야 이것을 성취할 수 있습니까?”
부처님께서 수보리에게 말씀하셨다.
“보살마하살이 반야바라밀을 성취하려면 색에 허물이 있음을 보지 말아야 반야바라밀을 성취할 수 있고, 통상과 사상과 생사와 식에 허물이 있음을 보지 말아야 반야바라밀을 성취할 수 있으며, 나아가 색에 허물이 없음을 보지 말아야 반야바라밀을 성취할 수 있고, 통상과 사상과 생사와 식에 허물이 없음을 보지 말아야 반야바라밀을 성취할 수 있으며,
이러한 가르침도 보지 말아야 반야바라밀을 성취할 수 있으며, 가르침이 아닌 것도 보지 말아야 반야바라밀을 성취할 수 있다.”
수보리가 부처님께 아뢰었다.
“천중천이시여, 말씀하신 것을 헤아려 알 수가 없습니다.”
부처님께서 수보리에게 말씀하셨다.
“색도 역시 헤아릴 수가 없고, 통상과 사상과 생사와 식도 역시 헤아릴 수가 없다. 색을 알지 못하는 것이 곧 반야바라밀을 행하는 것이고, 통상과 사상과 생사와 식을 알지 못하는 것이 곧 반야바라밀을 행하는 것이다.”
수보리가 부처님께 아뢰었다.
“천중천이시여, 뉘라서 이것이 보살마하살이 행해야 하는 것인 줄 알겠습니까?”
부처님께서 수보리에게 말씀하셨다.
“어떤 것이 정작 보살마하살이 행해야 하는 것일까? 설령 보살마하살이 이와 같이 행하더라도 단지 그 이름만을 얻을 뿐이니, 이 보살마하살이 반야바라밀을 행하더라도 10력(力)에는 가까이 다가가지 못하고 4무소외(無所畏)에는 다가가지 못하며, 불법에는 다가가지 못하고 살운야에도 다가가지 못한다. 왜냐하면 10력은 헤아릴 수 없고 4무소외도 헤아릴 수 없으며, 불법도 헤아릴 수 없고 살운야도 헤아릴 수 없으며, 색도 헤아릴 수 없고 통상과 사상과 생사와 식도 헤아릴 수 없고, 모든 대상도 헤아릴 수 없고 마음도 헤아릴 수 없기 때문이다. 만약 보살마하살이 이와 같이 행하되 정작 행하는 것이 없으면 이것을 가리켜 반야바라밀을 행한다고 한다. 그러므로 정작 행한다는 것은 이름만 있을 뿐이다.”
수보리가 부처님께 아뢰었다.
“부처님이시여, 반야바라밀은 아주 깊어서 진귀한 보석 중에서도 제일가는 보석입니다.
천중천이시여, 반야바라밀은 여러 장수들 중에서도 왕입니다.
천중천이시여, 반야바라밀은 허공과 서로 싸우지만 이를 이길 것은 없습니다.

천중천이시여, 이것을 끊어 버릴 이는 아무도 없습니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“옳고도 옳은 말이다. 수보리여, 혹시 이것을 베껴 쓰고자 하는 이가 있다면, 한 해가 걸려야만 비로소 마치게 된다. 왜냐하면 이 선남자와 선여인은 이 진귀한 보석을 두고 악마로부터 이를 끊어내려는 갖가지 방해를 받기 때문이다.”
수보리가 아뢰었다.
“부처님이시여, 이 반야바라밀에는 항상 악마가 붙어서 이를 끊어 버리려고 합니다.”
부처님께서 수보리에게 말씀하셨다.
“수보리여, 설령 악마가 이 경을 끊어 버리려고 해도 보살마하살을 이길 수는 없다.”
사리불이 부처님께 물었다.
“부처님이시여, 이 악마는 누구의 위신력 때문에 불도를 끊어 버리지 못합니까?”
부처님께서 사리불에게 말씀하셨다.
“이 모두가 부처님의 위신력 덕분이다. 이는 또한 온 시방의 헤아릴 수 없이 많은 현재의 모든 부처님들의 위신력 덕분이기도 하니, 이 부처님들은 한결같이 이것을 염두에 두시고 한결같이 이것을 도와주시고 한결같이 이것을 보호해 주신다. 이 보살마하살들은 이와 같이 모든 부처님들의 도움과 보호를 받는 까닭에 사리불이여, 설령 악마가 불도를 끊어 버리려고 해도 마음대로 하지 못한다. 왜냐하면 온 시방의 헤아릴 수 없이 많은 현재의 모든 부처님께서 한결같이 반야바라밀을 보호해 주시기 때문이니, 반야바라밀을 염송(念誦)하거나 혹은 배우고 베껴 쓰는 것은 모두 부처님의 위신력 때문이다.”
사리불이 부처님께 아뢰었다.
“보살마하살이 반야바라밀을 염송하거나 혹은 배우고 베껴 쓰는 것은 모두 부처님의 위신력에 의해 보호받습니다.”
부처님께서 사리불에게 말씀하셨다.
“이 모두 부처님의 위신력 덕분이니, 이 보살마하살이 반야바라밀을 배우게 되면 부처님의 보호를 받는다는 것을 반드시 알아야만 합니다.”
사리불이 말했다.
“만약에 보살마하살이 반야바라밀을 배우거나 읊조리면 부처님께서 빠짐없이 이것을 살펴보십니다.”
부처님께서 사리불에게 말씀하셨다.
“달살아갈께서는 불안(佛眼)으로
반야바라밀을 배우거나 읊조리는 것을 모두 살피시며, 달살아갈께서는 말세에 반야바라밀을 모시거나 베껴 쓰는 것도 빠짐없이 살피신다는 것을 반드시 알아야 한다.”
다시 부처님께서 사리불에게 말씀하셨다.
“만약에 보살마하살이 이 경전을 모시고 배운다면 이 보살마하살은 이제 부처님의 자리에 가까이 다가가 아뇩다라삼먁삼보리를 이루게 되며, 또 이 경을 모시고 베껴 쓰면 이러한 사람들은 더없이 존귀해져서 큰 공덕을 얻는다.
사리불이여, 달살아갈께서 열반에 드신 뒤에는 이 반야바라밀이 남천축에 전해져서 그곳에서 이것을 배우고, 다시 남천축으로부터 서천축에 전해져서 그곳에서 이것을 배우고, 다시 서천축으로부터 북천축에 전해지니 그곳에도 반드시 이것을 배우는 사람이 있을 것이다.”
부처님께서 사리불에게 말씀하셨다.
“여래께서는 자신이 열반에 드신 뒤 이 경전과 법이 끊어지려고 할 때 이 반야바라밀을 지니거나 말세에 이것을 베껴 쓰는 이를 미리 염두에 두고 칭찬의 말씀을 일러 놓으셨다.”
사리불이 부처님께 여쭈었다.
“부처님이시여, 말세에 들어 이 반야바라밀은 틀림없이 북천축에 이르게 됩니까?”
부처님께서 말씀하셨다.
“수보리여, 틀림없이 북천축에 이르게 될 것이다. 그곳에 있는 사람들이 반야바라밀을 듣고 이것을 행하거나 묻는다면, 이 보살마하살들은 까마득히 오랜 전세(前世)부터 이미 반야바라밀을 통해 왔으며 그러한 까닭에 이제 또다시 반야바라밀을 듣게 되었음을 반드시 알아야 한다.”
사리불이 아뢰었다.
“부처님이시여, 북방에서는 얼마나 많은 보살마하살들이 반야바라밀을 배우겠습니까?”
부처님께서 사리불에게 말씀하셨다.
“사리불이여, 북천축에도 비록 많은 보살마하살들이 있겠지만 반야바라밀을 배우는 이는 조금밖에 안 될 것이다. 이 보살마하살들은 설령 반야바라밀에 대해서 듣더라도 놀라거나 두려워하거나 어렵게 생각하지 않으니, 전세(前世)에 이미 달살아갈ㆍ아라하ㆍ삼야삼불에게서 가르침을 받은 적이 있기 때문이다.
이 사람들은 이로써 보살마하살이 되어 청정한 계율을 갖추고 모든 중생들을 해탈에 이르도록 하고자 하니, 이 사람들이 불도를 구한다는 것을 나는 안다.
이 선남자와 선여인들은 이제 살운야에 가까이 다가서 있으니 태어나는 곳마다 항상 이 법을 배워 마침내 아뇩다라삼먁삼보리를 이룰 것이다. 이 선남자와 선여인들은 더없이 존귀해서 어떤 악마라도 끝내 마음대로 하지 못하고 물러나게 하지 못하며 아뇩다라삼먁삼보리를 버리도록 하지도 못한다.
이 선남자와 선여인들은 반야바라밀을 듣고 더없이 존귀해져서 다른 사람들에게 기꺼이 대승의 공덕을 권유하고 아뇩다라삼먁삼보리에 다가서도록 한다.
이 선남자와 선여인들은 비록 나를 실제로 보지는 못했지만 다행히 후세에 깊은 반야바라밀을 얻었으니, 이는 곧 나를 본 것이고 그 가르침도 나의 말과 다르지 않다. 여기에 바로 보살이 행해야 할 것이 있으니 반드시 그대로 행해야 한다.
이 보살마하살은 설령 백 명, 아니 천 명의 사람들이 아뇩다라삼먁삼보리를 구하더라도 반드시 함께 이것을 가르치고 반드시 함께 이것을 기꺼이 권유하고 반드시 이 법을 연설해 모두가 이 불법을 기쁜 마음으로 배우도록 한다.”
부처님께서 사리불에게 말씀하셨다.
“사리불이여, 나는 이 선남자와 선여인들을 권유하고 도와서 공덕을 얻고 보살의 가르침을 배우도록 할 것이다. 이와 같이 가르치면 마음과 마음이 어우러져 서로 밝게 비춘다.
이 선남자와 선여인들은 다시 다른 사람들에게 반야바라밀을 권유하고 도우니 이는 곧 보살의 가르침을 행하는 것이다. 이 보살마하살은 설령 백 명, 아니 천 명의 사람들이 아뇩다라삼먁삼보리를 구하더라도 반드시 함께 이것을 가르치고 반드시 함께 이것을 권유하고 반드시 이 법을 설해서 모두가 이 불법을 기쁜 마음으로 배우도록 한다.
이와 같은 선남자와 선여인들은 마음속으로 크게 기뻐하면서 죽어서도 다른 부처님의 나라에 다시 태어나기를 원한다.
이 사람들은 다른 부처님 나라에서 실제로 부처님께서 법을 설하시는 것을 보고 바라밀을 다시 들어서 모든 것을 온전히 깨달으며 그곳에서도 백 명, 아니 천 명의 사람들을 가르쳐서 불법(佛法)을 행하도록 한다.”
사리불이 부처님께 아뢰었다.
“천중천이시여, 미치기 어려운 일입니다. 부처님께서는 과거와 미래와 현재의 모든 대상에 대해 모르시는 것이 없습니다. 부처님이시여, 그렇다면 미래의 보살마하살들이 열심히 정진하면 6바라밀에 들어갈 수 있겠습니까?”
부처님께서 말씀하셨다.
“이 선남자와 선여인들이 이 법을 그대로 행하면 반드시 구하는 대로 얻겠지만 설령 구하지 않더라도 저절로 얻게 될 것이다. 이것은 이 선남자와 선여인들이 일찍이 불도를 구하면서부터 세운 서원(誓願) 때문이니, 이 법을 여의지 않으면 비록 구하지 않더라도 저절로 6바라밀을 얻게 될 것이다.”
사리불이 부처님께 여쭈었다.
“부처님이시여, 이 선남자와 선여인들은 이 바라밀로부터 과연 경전을 얻을 수 있겠습니까?”
부처님께서 말씀하셨다.
“사리불이여, 만약에 이 선남자와 선여인들이 반야바라밀에 깊이 들어가게 되면 이로부터 스스로 하나하나의 깊은 법을 깨쳐서 이것을 경전으로 삼는다. 왜냐하면 사리불이여, 만약에 이 선남자와 선여인들이 아뇩다라삼먁삼보리를 얻으면 능히 다른 사람들을 가르쳐서 불도를 권유하여 도와주고 법을 설해 주며, 또한 모두가 기쁜 마음으로 불도를 배우도록 할 것이기 때문이다. 그리고 이 선남자와 선여인들이 스스로 이 법을 배우면 어느 곳에 태어나든지 6바라밀을 얻을 것이다.”

9. 각품(覺品) 

수보리가 부처님께 여쭈었다.
“천중천이시여, 이 선남자와 선여인들이 이 안에서 배우면 반드시 공덕이 있습니다. 그런데 이와 같이 불도를 구하는 데에 장애가 있다는 것을 어떻게 알 수 있습니까?”
부처님께서 말씀하셨다.
“수보리여, 마음이 즐겁고 기쁘지 않으면 반드시 악마의 소행인 줄 알아야 한다.
수보리여, 보살마하살의 마음이 갑자기 흐트러진다면 반드시 악마의 소행인 줄 알아야 한다.

수보리여, 보살마하살이 이 경을 베껴 쓸 때 만약 벼락이 쳐서 마음이 무서워진다면 반드시 악마의 소행인 줄 알아야 한다.
수보리여, 보살마하살이 이 경을 베껴 쓸 때 서로 어울려 웃고 떠든다면 반드시 악마의 소행인 줄 알아야 한다.
수보리여, 보살마하살이 이 경을 베껴 쓸 때 서로 어울려 알아본다면 반드시 악마의 소행인 줄 알아야 한다.
수보리여, 보살마하살이 이 경을 베껴 쓸 때 좌우를 돌아본다면 반드시 악마의 소행인 줄 알아야 한다.
수보리여, 보살마하살이 이 경을 베껴 쓸 때 삿된 생각으로 마음이 하나로 모아지지 않는다면 반드시 악마의 소행인 줄 알아야 한다.
수보리여, 보살마하살이 이 경을 베껴 쓸 때 마음이 경에 있지 않고 자리에서 거듭 앉았다 일어섰다 하면 반드시 악마의 소행인 줄 알아야 한다.
수보리여, 보살마하살이 자신은 아직 반야바라밀을 얻지 못했고 장차 부처가 되리라는 예언도 받지 못했다는 생각으로 마음이 흐트러져서 법문을 듣지 않고 자리를 뜨면 반드시 악마의 소행인 줄 알아야 한다.
수보리여, 보살마하살이 문득 자신의 이름이 『반야바라밀경』에 보이지 않는다는 이유에서 마음이 즐겁지도 않고 기쁘지도 않다면 반드시 악마의 소행인 줄 알아야 한다.
수보리여, 보살마하살이 『반야바라밀경』에 자신이 사는 마을이나 군(郡)이나 현(縣)이나 읍이나 또는 자신이 죽은 뒤에 태어날 곳의 이름이 보이지 않는다는 이유로 마음속에 후회하는 생각이 들어서 법문을 듣지 않고 자리를 뜨면 이 사람은 그 후로 다시 1겁이 지나야 겨우 얻는 것이 있을 것이다..
또 수보리여, 『반야바라밀경』 이외의 다른 경전은 아무리 여러 겁 동안 즐거이 배우더라도 살운야에는 이르지 못하니, 정작 이 깊은 『반야바라밀경』을 버리고 다른 경전을 배우는 것은 근본을 버리고 가지를 붙드는 것과 같다. 왜냐하면 반야바라밀을 배우면 이 세상의 법은 저절로 알게 되기 때문이다. 비유하건대 이것은 마치 어떤 개가 주인이 주는 밥은 먹지 않고, 오히려 그 집 하인이 주는 밥을 구하는 것과 같다.
수보리여, 이와 같이 만약에 미래 세상의 어떤 보살마하살이 깊은 반야바라밀을 버리고 반대로 반야바라밀의 가지에 불과한 다른 경전의 가르침과 술수를 좇아서 성문이나 벽지불도에 빠진다면,
이것은 마치 코끼리를 잡은 어떤 사람이 코끼리는 보지 않고 그 다리만 보는 것과 같으니, 수보리여, 그대 생각엔 이 사람을 현명하다고 할 수 있겠느냐, 없겠느냐?”
수보리가 말했다.
“현명하다고 할 수 없습니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“이 보살마하살은 앞에서 말한 것처럼 깊은 반야바라밀을 버리고 도리어 다른 경전들을 배워서 아라한과 벽지불의 도를 얻었으나 수보리여, 그대 생각엔 이 사람을 현명하다고 할 수 있겠느냐, 없겠느냐?”
수보리가 말했다.
“현명하다고 할 수 없습니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“이러한 것은 반드시 악마의 소행인 줄 알아야 한다.”
부처님께서 수보리에게 말씀하셨다.
“비유하건대 이것은 마치 큰 바다를 보고 싶어하는 어떤 선남자와 선여인이 큰 저수지를 보고 문득 ‘큰 바다란 이와 같지 않을까?’라고 생각하는 것과 같으니, 수보리여, 그대 생각엔 이 사람들을 현명하다고 할 수 있겠느냐, 없겠느냐?”
수보리가 말했다.
“현명하다고 할 수 없습니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“이와 같이 보살마하살이 반야바라밀을 버리고 반대로 다른 경전들을 배워서 성문이나 벽지불의 도에 빠진다면, 수보리여, 그대 생각엔 이 사람을 현명하다고 할 수 있겠느냐, 없겠느냐?”
수보리가 말했다.
“현명하다고 할 수 없습니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“이 보살마하살은 이것이 반드시 악마의 소행인 줄 알아야 한다. 비유하건대 이것은 마치 집 짓는 솜씨가 뛰어난 어떤 목수가 그 높이를 알 수 없는 일월(日月)의 궁전을 지으려고 하는 것과 같으니, 수보리여, 그대 생각엔 이 사람이 궁전을 지을 수 있겠느냐, 없겠느냐?”
수보리가 말했다.
“일월의 궁전은 높이가 까마득하기 때문에 끝내 지을 수가 없을 것입니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“수보리여, 그대 생각엔 이 사람을 현명하다고 할 수 있겠느냐, 없겠느냐?”
수보리가 말했다.
“현명하다고 할 수 없습니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“수보리여, 이와 같이 보살의 가르침을 행하는 미래 세상의 어떤 사람이 만약 깊은 반야바라밀을 듣고도 이를 버리고 도리어 성문과 벽지불의 가르침을 따라 그로부터 살운야를 구한다면,
수보리여, 그대 생각엔 이 사람을 현명하다고 할 수 있겠느냐, 없겠느냐?”
수보리가 말했다.
“현명하다고 할 수 없습니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“이 보살마하살은 이것이 반드시 악마의 소행인 줄 알아야 한다. 비유하건대 이것은 마치 차가월라(遮迦越羅:전륜성왕)를 보고 싶어하는 어떤 남자가 아직 차가월라를 본 적이 없는 까닭에 정작 어떤 작은 나라의 왕을 만나 그 모양과 옷차림을 자세히 살핀 다음 문득 이 사람을 가리켜 차가월라라고 하는 것과 같으니, 수보리여, 그대 생각엔 이 사람을 현명하다고 할 수 있겠느냐, 없겠느냐?”
수보리가 말했다.
“현명하다고 할 수 없습니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“수보리여, 이와 같이 미래 세상의 어떤 보살마하살이 깊은 반야바라밀을 듣고도 이것을 버리고 오히려 성문의 가르침으로부터 살운야를 얻고자 한다면, 수보리여, 그대 생각엔 이 사람을 현명하다고 할 수 있겠느냐, 없겠느냐?”
수보리가 말했다.
“현명하다고 할 수 없습니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“이 보살마하살은 그것이 반드시 악마의 소행인 줄 알아야 한다. 비유하건대 이것은 마치 어떤 사람이 크게 굶주리다가 1백 가지의 영양분이 있는 음식은 거절하고 정작 60가지의 영양분이 있는 음식만을 받는 것과 같으니, 수보리여, 그대 생각엔 이 사람을 현명하다고 할 수 있겠느냐, 없겠느냐?”
수보리가 말했다.
“현명하다고 할 수 없습니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“수보리여, 이와 같이 미래 세상의 어떤 보살마하살이 깊은 반야바라밀을 듣고도 이것을 버리고 오히려 성문의 가르침으로부터 살운야를 얻어 부처님이 되고자 한다면, 수보리여, 그대 생각엔 이 사람을 현명하다고 할 수 있겠느냐, 없겠느냐?”
수보리가 말했다.
“현명하다고 할 수 없습니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“이 보살마하살은 이것이 반드시 악마의 소행인 줄 알아야 한다. 비유하건대 이것은 마치 값을 매길 수 없는 마니주(摩尼珠)를 구하려는 어떤 사람이 정작 수정을 가리켜 이 보석과 같다고 우기는 것과 같으니, 수보리여, 그대 생각엔
이 사람을 현명하다고 할 수 있겠느냐, 없겠느냐?”
수보리가 말했다.
“현명하다고 할 수 없습니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“수보리여, 이와 같이 미래 세상의 어떤 보살마하살이 깊은 반야바라밀을 듣고도 이것을 버리고 도리어 성문의 가르침으로부터 살운야를 얻어 부처님이 되고자 한다면, 수보리여, 그대 생각엔 이 사람을 현명하다고 할 수 있겠느냐, 없겠느냐?”
수보리가 말했다.
“현명하다고 할 수 없습니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“이 보살마하살은 그것이 반드시 악마의 소행인 줄 알아야 한다. 또 수보리여, 만약에 반야바라밀을 베껴 쓸 때 재물이나 이익과 관련된 이야기를 듣고 법을 설하는 자리에서 문득 일어나 가 버리면 이 보살마하살은 스스로 어려움에 처하게 된다.”
수보리가 부처님께 여쭈었다.
“부처님이시여, 이와 같이 하면 반야바라밀을 온전히 베껴 쓸 수 있겠습니까?”
부처님께서 말씀하셨다.
“아니다. 수보리여, 이 사람은 이것이 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.”
다시 부처님께서 말씀하셨다.
“만약에 어떤 선남자가 이 경전을 베껴 쓸 때 나는 이 경전을 베껴 쓴다고 생각하면서 이로부터 반드시 어떤 소득이 있기를 바란다면 이것은 악마의 장난인 줄 알아야 한다. 이와 같이 생각하고 이득을 구하는 사람은 악마의 세계에 떨어진다.
또 수보리여, 만약에 반야바라밀을 베껴 쓸 때 고향 마을을 생각하거나 이웃 마을을 생각하거나 다른 나라를 생각하거나 왕을 생각하거나 도적을 생각하거나 군대를 생각하거나 전쟁을 생각하거나 부모와 형제와 자매와 친척을 생각하거나 그 밖의 다른 것을 생각하면, 악마가 더욱 기승을 부려서 보살마하살의 마음을 어지럽히고 어려움에 빠뜨리리니, 이러한 것은 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.
또 수보리여, 만약에 보살이 반야바라밀을 배우거나 베껴 쓰거나 외울 때 의복과 음식과 침구와 의약 등의 물건을 공양하여
보살의 마음을 흐트러지게 하면 이러한 것은 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.
또 수보리여, 악마들은 이 깊은 법을 두고 장난을 쳐서 보살마하살들로 하여금 기꺼이 구화구사라를 얻게 하지 않고 오히려 반야바라밀을 의심하도록 한다.
수보리여, 나는 이미 보살마하살들이 해야 할 일을 모두 설해 놓았으니 혹시 구화구사라를 배우고자 하는 이가 있다면 반드시 반야바라밀에서 이것을 찾을 수 있을 터이지만 정작 반야바라밀을 버리고 오히려 성문의 도로부터 이것을 구하니, 수보리여, 그대 생각엔 이 사람을 현명하다고 할 수 있겠느냐, 없겠느냐?”
수보리가 말했다.
“현명하다고 할 수 없습니다.”
부처님께서 말씀하셨다.
“보살마하살은 이러한 것을 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.
또 수보리여, 경전을 모시는 이는 반야바라밀을 듣고 싶어 하지만 정작 법을 설하는 이의 몸이 불편하다면 보살마하살은 이러한 것을 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.
또 수보리여, 법을 설하는 이는 기분이 좋아서 반야바라밀을 설해 주려 하지만 정작 설법을 듣는 이는 자리에서 일어나 떠나가고자 하니, 이와 같이 양자가 서로 화합되지 못해서 『반야바라밀경』을 온전히 베껴 쓸 수 없다면 보살마하살은 이러한 것을 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.
또 수보리여, 경전을 배우는 이는 기쁘고 즐거운 마음으로 달려와서 『반야바라밀경』을 배우려고 하지만 법을 설하는 이는 정작 다른 곳으로 가고 싶어하니, 이와 같이 양자가 서로 화합하지 못해서 반야바라밀을 온전히 배우고 베껴 쓸 수 없다면 보살마하살은 이러한 것을 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.
또 수보리여, 법을 설하는 이는 의복이나 재물 등의 이득이 있기를 바라지만 설법을 듣는 이는 정작 이러한 것을 줄 마음이 없으니,
이와 같이 양자가 화합하지 못해서 반야바라밀을 온전히 배울 수가 없다면 보살마하살은 이러한 것을 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.
또 수보리여, 설법을 듣는 이는 애착을 여의고 법을 구하고자 하는 생각에 흐트러짐이 없지만 법을 설하는 이는 정작 알아듣기 쉽게 풀이해 주지 못하고 뜻을 분명히 드러내지 않아 법을 듣는 이로 하여금 문득 즐겁고 기쁜 마음을 사라지게 하니, 이와 같이 양자가 서로 화합하지 못해서 반야바라밀을 온전히 배울 수도 없고 베껴 쓸 수도 없다면 보살마하살은 이러한 것을 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.
또 수보리여, 법을 설하는 이는 마음을 다하여 설하고자 하지만 설법을 듣는 이는 정작 이것을 듣지 않으려고 하니, 이와 같이 양자가 화합되지 않아 반야바라밀을 온전히 들을 수 없다면 보살마하살은 이러한 것을 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.
또 수보리여, 법을 설하는 이는 몸이 너무 피곤하여 법을 설하는 것이 즐겁지 않고 오직 자리에 눕고 싶을 뿐이지만 설법을 듣는 이는 정작 반야바라밀을 간절히 듣고자 하니, 이와 같이 양자가 화합하지 못해서 반야바라밀을 온전히 들을 수가 없다면 보살마하살은 이러한 것을 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.
또 수보리여, 반야바라밀을 베껴 쓰거나 설하고 있을 때, 대중 가운데에 있던 어떤 사람이 돌연 욕하고 헐뜯으면서 ‘이러한 것을 배우면 힘들고 어려운 일이 많으며 지옥 세계와 아귀 세계와 축생 세계에는 극심한 고통이 있으므로 서둘러 열반에 들어 삶과 죽음의 뿌리를 끊어야 한다’고 사람들에게 말하니, 보살마하살은 이러한 것을 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.
또 수보리여, 반야바라밀을 베껴 쓰거나 설하고 있을 때 어떤 사람이 와서 대중 가운데에 앉아 하늘 세계에서는 하고 싶은 것이 모두 이루어진다고 찬탄하면서 ‘선정을 닦는 이는 색계천에 나게 되고, 텅 비어 모든 것이 스러진 이치를 닦는 이는 무색계천에 태어나지만
이 모든 것은 힘들고 괴로운 가르침이어서 정작 수다원과 사다함과 아나함과 아라한의 가르침을 좇아 다시는 이 세상에 오지 않는 것보다 못하다’고 말하니, 보살마하살은 이러한 것을 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.
또 수보리여, 법을 설하는 이가 스스로 자신을 존귀하다고 생각하여 사람들이 자신을 찾아와서 공경하고 귀의하면 반야바라밀을 주겠지만 자신을 공경하지도 않고 귀의하지도 않는다면 반야바라밀을 주지 않겠다고 하자 사람들이 예로써 공경하며 험한 곳도 마다 않고 법을 설하는 이를 따랐다. 하지만 법을 설하는 이는 다시 마음이 변하여 제자들에게 반야바라밀을 주려고 하지 않았다. 그러는 동안 법을 설하는 이가 마침 이웃 나라에 귀중한 곡식이 있다는 말을 듣고 사람들에게 ‘그대들은 이 사실을 아는가 모르는가? 나와 함께 그곳에 가지 않겠는가? 부디 잘 생각해서 후회하지 않도록 하라’고 하니, 이 말을 전해들은 사람들은 크게 슬퍼하면서 마음속으로 ‘이것은 우리에게 『반야바라밀경』을 주지 않겠다는 뜻이니 어찌하면 좋을까?’라고 생각한다. 이와 같이 양자가 서로 화합하지 못해서 반야바라밀을 온전히 베껴 쓸 수도 없고 배울 수도 없다면 보살마하살은 이러한 것을 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.
또 수보리여, 법을 설하는 이가 더없이 험난한 곳을 가고자 하면서 사람들에게 ‘그대들은 아는가, 모르는가? 그곳에 먹을 것은 고사하고 호랑이와 늑대와 도적들만이 들끓을 뿐이며, 다섯 곳의 연못에는 물이 모두 말라 있다. 하지만 나는 그곳으로 기꺼이 떠날 것이니 부디 잘 생각해서 나와 함께 가면서 고통과 수고를 참아내지 않겠는가?’라고 거듭 듣기 좋은 말로 권유하니, 사람들은 마음속으로 싫어하는 생각이 들어서 다시는 기뻐하지도 않고 슬금슬금 집으로 돌아가 버렸다. 이와 같은 장애로 인하여 반야바라밀을 온전히 배울 수가 없다면 보살마하살은 이것을 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.
또 수보리여, 법을 설하는 이가 여러 곳으로 부지런히 탁발을 다니면서
정작 사람들에게는 『반야바라밀경』을 주지 않고 자꾸만 게으름을 피우며 말하기를 ‘그대들은 아는가 모르는가? 나는 지금 가 봐야 할 곳이 있으니 궁금한 것이 있으면 이야기해 보라’고 하니, 이와 같이 양자가 서로 화합하지 못해서 반야바라밀을 온전히 배울 수가 없다면 보살마하살은 이러한 것을 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.
또 수보리여, 그 외에도 악마는 항상 방편을 부려서 사람들로 하여금 반야바라밀을 배우거나 외우고 싶은 마음이 생겨나지 않도록 한다.”
수보리가 부처님께 여쭈었다.
“부처님이시여, 그 외에도 악마는 어떻게 방편을 부려서 사람들로 하여금 반야바라밀을 배우거나 외우고 싶은 마음이 생겨나지 않도록 합니까?”
부처님께서 수보리에게 말씀하셨다.
“수보리여, 악마는 항상 헐뜯으며 말하기를 ‘이것은 진짜 바라밀이 아니며 내가 가지고 있는 이 깊은 경이 바로 진짜 바라밀이다’고 한다.
수보리여, 이와 같이 악마는 항상 반야바라밀을 헐뜯어서 이제 새로 불법을 배우는 보살마하살들의 마음속에 의심을 불러일으켜 다시는 이 경을 베껴 쓰고 배우고 외우지 않도록 하니, 보살마하살은 이러한 것을 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.
또 수보리여, 악마가 다시 장난을 쳐서 정작 깊이 배운 보살이 깨달음을 얻을 즈음 문득 성문승으로 떨어뜨려 수다원의 도를 얻도록 한다면 보살마하살은 이러한 것을 반드시 악마의 장난인 줄 알아야 한다.”

728x90
반응형

댓글