매일 하나씩/적어보자 불교

[적어보자] #5678 불설일체여래진실섭대승현증삼매대교왕경(佛說一切如來眞實攝大乘現證三昧大敎王經) 20권

Kay/케이 2025. 3. 7. 14:00
728x90
반응형

 

 

불설일체여래진실섭대승현증삼매대교왕경(佛說一切如來眞實攝大乘現證三昧大敎王經) 20

 

불설일체여래진실섭대승현증삼매대교왕경 제20권


시호 한역
김영덕 번역


16.연화비밀만나라광대의궤분②

다시 다음에 이 가운데에서 우선 최상실지를 성취하는 인지를 교수해야 한다. 게송으로 읊는다.

온갖 색의 관자재보살이
마땅히 자신이라고 관상한다.
그 대인문(大印門)을 관상함으로 해서
곧 최상의 실지법을 얻으리라.

부처님의 관정과 보(寶)와 대삼매와
등인심(等引心)에 머물러 견고하게 지으며
곧 자신이라고 관상함에 따라
가장 뛰어난 실지법을 획득하리라.

연화대사(蓮華大士)의 연화부(蓮華部)가
마땅히 자신이라고 관상함에 따라
뛰어난 실지법이 성취되어
곧 견고한 묘등인(妙等印)을 얻으리라.
불공자재(不空自在)는 갈마를 이루고
자연히 결인하는 바를 성취한다.
구하는 성취는 법의(法儀)에 의거하면
속히 최상의 실지법을 얻게 되리라.

이들의 대명을 송한다.

옴 바나마 살도 함싣야호1)
唵引鉢訥摩二合薩都引㰠悉𠆙呼引一句

옴 몯다 비시고 함싣야맘2)
唵引沒馱引毘尸引酤引㰠悉𠆙𤚥引一句

옴 달­마 삼마 디라함싣야호3)
唵引達哩摩二合三摩引提囉㰠悉𠆙呼引一句

옴 아모 기 새로 함싣야맘4)
唵引阿謨引祇引說嚕引㰠悉𠆙𤚥引一句

다음에 의리성변인지(義利成辨印智)를 교수해야 한다.

자기 몸에 온갖 묘하고 진귀한 보배가
입 속에 있다고 관상해야 한다.
교업자재(巧業自在)한 대인을 이루어
한 배(倍)를 하면 천 배로 얻으리라.

자기 자신이 한 쪽의 진금보(眞金寶)를 취한다고
마땅히 관상해야 한다.
뛰어난 대삼매를 견고히 이루고
한 배를 하면 천 배로 얻으리라.

자기 몸에 묘한 진주보배가
입 속에 있다고 관상해야 한다.
관자재존이 곧 자신이 되어
한 배를 하면 천 배로 얻으리라.

자신이 모든 진귀한 보배를
두루 취한다고 관상해야 한다.
두 손으로 갈마인계를 이루면
한 배를 하면 천 배로 얻으리라.

이들의 대명을 송한다.

옴 바나마 혜란냐­ 하라 나훔 약5)
唵引鉢訥摩二合呬蘭尼野二合屹囉二合捺吽引𠺁一句

옴 바나마 소바란나 바라 나훔 약6)
唵引鉢訥摩二合蘇嚩蘭拏二合鉢囉二合捺吽引𠺁一句

옴 바나마 목흘다 바라 나훔 약7)
唵引鉢訥摩二合目訖多二合引鉢囉二合捺吽引𠺁一句


옴 바나마 살­바 라다나 바라 나훔 약8)
唵引鉢訥摩二合薩哩嚩二合囉怛那二合鉢囉二合捺吽引𠺁一句

다음에 경애인지(敬愛印智)를 교수해야 한다.

교업자재의 대인계는
마땅히 자신이라고 관상한다.
눈앞에 나타나 잡은 묘한 연꽃은
곧 그에 따라 경애를 얻으리라.

적색 연꽃을 견고하게 지니면
이것이 바로 대삼매의 인계이다.
마땅히 자신이 모든 사랑하는 자의
경애를 얻는다고 관상해야 한다.

마땅히 자신이 연꽃을 잡음에 따라서
또 다시 그러하다고 관상해야 한다.
금강관시(金剛觀視)로 두루 보는 바
모든 세간이 모두 경애한다.

갈마인계를 법용에 의거하며
연화를 본의에 의거해 잡는다.
그 두 손을 움직일 때에
모든 사랑하는 자의 경애를 얻으리라.

이들의 대명을 송한다.

옴 미실볘 새라바나마 하9)
唵引尾屋吠二合引說囉鉢訥摩二合賀引一句

옴 삼마야바나마 하10)
唵引三摩野鉢訥摩二合賀引一句

옴 유 아바나마 하11)
唵引踰引誐鉢訥摩二合賀引一句

옴 갈­마 바나마 하12)
唵引葛哩摩二合鉢訥摩二合賀引一句

다음에 항복인지(降伏印智)를 교수해야 한다.

교업자재(巧業自在)의 대인계는
마땅히 자신이라고 관상해야 한다.
현전하는 연꽃이 만약 끊어질 때에는
항복시키고자 하는 자는 찰나에 멸한다.

견고하게 묘한 연화를 집지(執持)하며
승삼매인도 이와 같다.
만약 견고하게 하여 파괴할 때에는
항복시키려고 하는 자는 이름에 따라 부서진다.

삼마지인을 묘하게 서로 합하여
연꽃을 잡음에 따라 또한 그러하다.
연꽃을 잡고 만약 끊을 때에
저 항복시키려고 하는 자는 이름에 따라 부서진다.

갈마인계를 법용에 의거하여
연화를 본 의궤대로 잡고서
분노를 나타낸다고 상상하고 파괴할 때에
저 항복자의 수명은 마땅히 끊어진다.

이들의 대명을 송한다.

옴 마하 바나마 체 나야마 라야호 바타13)
唵引摩賀引鉢訥摩二合一句砌引捺野摩引囉野呼引癹吒半音二

옴 삼마야바나마 스보 타야나 사야 라타 바타14)
唵引三摩野鉢訥摩二合一句颯怖二合引吒野那引舍野二囉吒半音癹吒半音三

옴 달­마 바나마 체 나야미나 샤야디리 타 바타15)
唵引達哩摩二合鉢訥摩二合一句砌引捺野尾那引舍野提哩二吒半音癹吒半音二

옴 갈­마 바나마 스보 타야스보 타야 이 미담아사하리
唵引葛哩摩二合鉢訥摩二合一句颯怖二合引吒野颯怖二合引吒野二𡁠引尾檐阿寫訖哩二合
타 바타16)
吒半音癹吒半音三

다시 다음에 법삼매의 비밀인지를 교수한다.

연화선애자(蓮華善愛者)를 관상하라.
금강저는 연꽃 위에 있다.
금강연화가 합할 때에
선애청정(善愛淸淨)을 성취할 수 있다.

연화선애자를 관상하라.
불지보(佛智寶)는 연꽃 위에 있다.
불대지관(佛大智冠)을 선애(善愛)하여 성취할 때
마땅히 법성취를 관상함과 같다.

연화선애자를 관상하라.
자신의 연꽃은 연꽃 위에 있다.
연꽃과 연꽃이 잘 화합할 때에
선애청정을 성취할 수 있다.

연화선애자를 관상하라.
교지저(巧智杵)는 연꽃 위에 있다.
교지저와 연꽃이 잘 화합할 때에
곧 교업성취법을 얻으리라.

이들의 대명을 송한다.

옴 바아라 바나마 삼유 아 사 다야하리17)
唵引嚩日囉二合鉢訥摩二合三踰引誐一句娑引達野訖哩二合引二

옴 몯다마고타삼유 아 사 다야새리18)
唵引沒馱末骨吒三踰引誐一句娑引達野室哩二合引二
옴 바나마 바나마 삼유 아 사 다야디19)
唵引鉢訥摩二合鉢訥摩二合三踰引誐一句娑引達野提引二

옴 미샤바나마 삼유 아 사 다야싣뎨리20)
唵引尾說鉢訥摩二合三踰引誐一句娑引達野悉帝哩三合引二

다시 다음에 설한 바와 같은 연화부의 비밀대인을 교수한다.

모든 손가락을 붙여서 합장하고
두 손가락으로 금강분노상을 만든다.
검지는 보배와 연꽃처럼
금강박으로 함도 역시 이와 같다.

두 손의 금강박으로 서로 합하고
두 중지를 이[牙]모양으로 일으켜 세우고
왼손의 검지를 구부리라.
이것을 석가모니인(釋迦牟尼印)이라 이름한다.

법금강인을 심장에 대고
빙 돌려 다시 이마에 대고
삼마지인은 옆구리 사이에 댄 다음에
빙 돌려서 정수리 위로 향한다.

다음에 금강계주인(金剛界主印)을 결하고
연화상을 탑 모양으로 만들라.
중지를 본의에 의거하여 서로 합하라.
이것을 불승연화인(佛勝蓮華印)이라 이름한다.
곧 이 엄지를 금강과 같게 하고
검지를 검이나 갈고리 모양처럼 하라.
이것을 연화집금강(蓮華執金剛)이라 이름한다.
비밀의 인계는 본 가르침에 의거하라.

곧 이것을 두 엄지를 풀고
또 검지로써 검지를 잡고
묘애인(妙愛印)을 얽어 감는 모양으로 한다.
탄지선재(彈指善哉)도 역시 이와 같다.

두 손을 견고하게 금강박으로 하고
두 엄지를 세워서 박 가운데 넣고
검지 둘을 조금 굽혀 문처럼 만들라.
이것을 비구지존(毘俱胝尊)의 연화인이라 한다.

곧 이것을 뒤에 심장에 대고
또 일륜광명상(日輪光明相)을 만들어야 한다.
곧 이것으로 박을 만들고 다시 깃발처럼
다음에 머리 뒤를 향하여 펼쳐야 한다.

두 손을 견고하게 금강박으로 만들고
그 두 검지의 위 마디를 구부려서
연꽃 및 검을 잡은 모양으로 하고
검지로 박을 만들어 연꽃과 합친다.

두 손을 견고하게 금강박으로 만들고
왼손의 엄지를 박 가운데에 넣고
오른손의 엄지를 일으켜 집장상(執杖相)을 하며
모든 손가락의 끝을 일으켜 연화인(蓮華印)을 한다.
곧 이 모든 손가락을 다시 조금 구부려서
소지와 연꽃의 둘이 서로 합하게 한다.
오른손으로 수주(數珠)를 잡은 것처럼 하고
오른손의 엄지를 검지와 합하라.

두 손을 견고하게 금강박으로 만들고
소지와 연화의 둘이 서로 합하게 하라.
두 검지를 세워 연화안(蓮華眼)을 만들고
순서대로 다음에 빙 돌린다.

두 손을 견고하게 금강박으로 만들고
소지와 연꽃의 둘을 서로 합하라.
검지를 조금 구부려 가운데를 바싹 붙이고
두 엄지로 갑주상(甲冑相)을 만든다.

곧 이 엄지의 둘은 이[牙]와 같게 하고
다시 엄지를 세워 박 가운데에 넣는다.
모든 인은 차례대로 하라. 내가 설하는
승삼매인은 최상이니라.

두 손을 나란하게 금강박으로 만들고
검지와 연꽃의 둘을 서로 합하라.
다시 두 엄지를 그 가운데에 결하라.
이것을 비밀자재인(秘密自在印)이라 이름한다.

곧 금강박을 고치지 말고
소지와 중지의 둘을 서로 합하라.
엄지와 금강의 둘을 문과 같게 하며
정수리의 관 가운데에 여래상이 있다.
곧 금강박을 고치지 말고
엄지와 연꽃의 둘을 서로 합하라.
만들고 나서 입 근처에서 흩뜨리며
삼마지인을 양 옆구리에 두라.

곧 금강박을 고치지 말고
나란하게 서로 입을 향하여 합치고
모든 손가락을 본의와 같게 바싹 붙이며
검지와 금강의 둘을 서로 합하라.

곧 금강박을 고치지 말고
검지와 연꽃의 둘을 서로 합하라.
엄지 둘을 갈고리처럼 결하고
두 중지를 구부려 다시 서로 잡는다.

곧 금강박을 고치지 말고
엄지와 금강의 둘을 서로 합하라.
두 검지는 검과 갈고리를 잡은 것처럼 하고
두 소지는 합하여 연꽃의 모습처럼 한다.

곧 이것으로 다시 전요상(纏繞相)을 만들고
검지와 엄지의 둘을 서로 잡으라.
왼손의 검지를 일으켜 세울 때에
견고하게 구소(鉤召)의 사업을 잘 행한다.

곧 이 앞의 박을 균등하게 하고 나서
검지와 엄지의 둘을 서로 합하고
법에 의거하여 탄지하여 선재(善哉)를 베풀라.
연화환희대사인(蓮華歡喜大士印)이다.
곧 금강박을 고치지 말고
모든 손가락 끝 면을 서로 합하고
두 엄지의 안쪽을 서로 바싹 붙여서
두 엄지를 세워 잘 안포하라.

곧 이 일륜상(日輪相)을 심장에 대고
연화당상(蓮華幢相)을 정수리 위에 둔다.
소상(笑相)을 빙 돌려 입으로 향하라.
이것은 바로 연화소(蓮華笑)를 안립함이다.

손바닥을 나란하게 금강박으로 하고
그 금강법용에 의거하여
소지와 엄지를 본 의궤대로 하라.
이것을 다라존삼매(多羅尊三昧)라 이름한다.

곧 이 금강박을 고치지 말고
두 검지로 연꽃과 검을 잡고
장심(掌心)은 바퀴모양과 같게 하라.
지송하는 것과 인계도 또한 이와 같다.

곧 이 금강박을 고치지 말고
두 검지로써 갈라 흩는다.
또 다시 금강박으로 만들어 심장에 향하라.
이것을 비밀호인계(秘密護印契)라 이름한다.

곧 이 금강박을 고치지 말고
소지와 연꽃의 둘을 서로 합하며
검지는 견고하게 둘을 조금 구부리고
두 엄지를 벌려 아상(牙相)과 같게 한다.
곧 저 이와 같은 권(拳)의 법용으로
두 엄지의 앞을 서로 바싹 붙이라.
연화비밀(蓮華秘密)의 이 대권(大拳)은
최승의 삼매를 잘 분별한다.

이와 같은 인들과 나머지 모든 인
연화희희(蓮華嬉戱) 등을 알아야 한다.
손바닥을 나란히 하고 모두 금강박으로 하라.
이와 같은 박은 모든 인을 이룬다.

다시 다음에 연화법의 비밀인지를 교수한다.

하라21)
喝囉二合引一句

그라22)
屹囉二合引一句

바라23)
鉢囉二合引一句

24)
賀引

사라25)
薩囉二合一句
26)
娑引

27)
捺引

28)


29)
誐引

30)
嚩引

하라31)
訖囉二合一句


32)
馱引

33)


34)
囉引

사타라35)
沙吒囉三合一句

36)


이것은 갈마인(羯磨印)들의 차례이다. 모두 두 손으로 법에 의거하여 만든다.

17.지만나라광대의궤분(智曼拏羅廣大儀軌分)

이 때에 세존께서는 다시 모든 여래의 법지삼매에서 출생한 가지연화삼마지에 드시어 이 자부의 최상대명을 송하신다.

옴 달­마 삼마 디야­ 나 다타 아다훔37)
唵引達哩摩二合三摩引提倪也二合引那一句怛他引誐多吽引二

이 때에 금강수보살마하살은 이 자부에서 출생한 최상대명을 송한다.

옴 바아라 달­마 바나마 훔38)
唵引嚩日囉二合達哩摩二合鉢訥摩二合吽引一句

이 때에 금강장보살마하살은 이 자부의 최상대명을 송한다.
옴 달­마 라다나 훔39)
唵引達哩摩二合囉怛那二合吽引一句

이 때에 금강안보살마하살은 이 자부의 최상대명을 송한다.

옴 달­마 달­마 훔40)
唵引達哩摩二合達哩摩二合吽引一句

이 때에 금강교업보살마하살은 이 자부의 최상대명을 송한다.

옴 갈­마 달­마 훔41)
唵引葛哩摩二合怛哩摩二合吽引一句

이 때에 성관자재보살마하살은 이 자부의 법만나라의 게송을 읊는다.

나는 지금 차례대로 최상의
법지만나라(法智曼拏羅)를 연설하리라.
그 상은 마치 금강계와 같고
이 설을 이름하여 법지단(法智壇)이라 한다.

대만나라의 법용에 의거하여
마땅히 이 모든 만나라를 측량하라.
그 가운데에는 본의에 의거하여
대지금강여래상을 두루 그려야 한다.

그 존의 좌우의 모든 분위에는
의궤대로 대살타와
교업주(巧業主) 등의 존을 그려야 한다.
모두 삼마지의 집회상(集會相)이다.

이들의 대명을 송한다.

옴 야­ 나몯다훔42)
唵引倪也二合引那沒馱吽引一句

옴 야­ 나미새베 새라훔43)
唵引倪也二合引那尾濕吠二合引說囉吽引一句

옴 야­ 나몯다마고타훔44)
唵引倪也二合引那沒馱末骨吒吽引一句

옴 야­ 나달­미 새라훔45)
唵引倪也二合引那達哩彌二合引說囉吽引一句

옴 야­ 나 모 케 새라훔46)
唵引倪也二合引那引謨引契引說囉吽引一句

옴 야­ 나바나마 몯다훔47)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合沒馱吽引一句

옴 야­ 나바나마 라 아훔48)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合囉引惹吽引一句
옴 야­ 나바나마 마 라훔49)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合摩引囉吽引一句

옴 야­ 나바나마 돋­티 훔50)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合覩瑟致二合吽引一句

옴 야­ 나바나마 몯리 고디훔51)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合勃哩二合酤胝吽引一句

옴 야­ 나바나마 소 랴­ 훔52)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合蘇引哩野二合吽引一句

옴 야­ 나바나마 찬나라 훔53)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合贊捺囉二合吽引一句

옴 야­ 나바나마 마하 하 사훔54)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合摩賀引賀引娑吽引一句

옴 야­ 나바나마 다 라훔55)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合多引囉吽引一句

옴 야­ 나바나마 고마 라훔56)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合酤摩引囉吽引一句


옴 야­ 나바나마 나 라 야나훔57)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合那引囉引野拏吽引一句

옴 야­ 나바나마 바 샤훔58)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合婆引沙吽引一句

옴 야­ 나바나마 나리 뎨예 새라훔59)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合涅哩二合帝曳二合引說囉吽引一句

옴 야­ 나바나마 락사훔60)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合犖叉吽引一句

옴 야­ 나바나마 약사훔61)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合藥叉吽引一句

옴 야­ 나바나마 몯­티 훔62)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合毋瑟致二合吽引一句

옴 야­ 나바나마 라 셰 훔63)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合邏引西引吽引一句

옴 야­ 나바나마 마 리 훔64)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合摩引梨引吽引一句


옴 야­ 나바나마 예 뎨 훔65)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合詣引帝引吽引一句

옴 야­ 나바나마 나리 뎨예 훔66)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合涅哩二合帝曳二合引吽引一句

옴 야­ 나바나마 도 볘 훔67)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合度引閉引吽引一句

옴 야­ 나바나마 보­볘 훔68)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合補瑟閉二合引吽引一句

옴 야­ 나바나마 녜 볘 훔
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合禰引閉引吽引一句69)

옴 야­ 나바나마 안디 훔70)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合巘提引吽引一句

옴 바나마 야­ 남 고샤훔71)
唵引鉢訥摩二合倪也二合引喃引骨舍吽引一句

옴 바나마 야­ 나 모 가바 샤훔72)
唵引鉢訥摩二合倪也二合引那引謨引伽播引舍吽引一句

옴 바나마 야­ 나스보 타훔73)
唵引鉢訥摩二合倪也二合引那颯怖二合引吒吽引一句

옴 바나마 야­ 나 볘 샤훔74)
唵引鉢訥摩二合倪也二合引那引吠引舍吽引一句

이 연화법만나라 가운데 구소 등의 광대의궤는 법에 의거하여 행하고 나서 앞에서 설한 것처럼 제자를 만나라에 이끌어들여 경계하는 말을 해야 한다.
“너는 이 삼매법을 번번이 사람에게 설하여서 재앙을 초래하고 대지옥에 떨어져 온갖 고뇌를 받는 일이 없도록 하여라.”
이들의 대명을 송한다.

옴 바나마 가 샤75)
唵引鉢訥摩二合引哥引舍一句

옴 바나마 라타76)
唵引鉢訥摩二合囉吒一句

옴 야­ 나바나마 그리 흔나77)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合屹哩二合恨拏二合一句

옴 바나마 라사 야나78)
唵引鉢訥摩二合囉娑引野那一句

갖가지 묘한 색상과 온갖 색의 연꽃이
손에 있다고 관상한다.
잡고 나서 만약 대인을 결하면
곧 중색상(衆色相)을 임지(任持)하게 된다.

갖가지 묘한 색상과 연꽃의 영상을
관상하고 두루 그린다.
주의하여 관상함에 따라
곧 광대색(廣大色)을 임지하게 된다.


갖가지 묘한 색상과
연꽃의 영상을 관상해야 한다.
마약 허공에 있거나 다른 방향에 있거나
색상을 원함에 따라서 모두 획득한다.

갖가지 묘한 색상과
연꽃으로 이루어진 큰 영상을 관상하라.
저 연꽃을 타고 공중을 다니며
원하는 색상에 따라 속히 성취한다.

이들의 대명을 송한다.

옴 바나마 다라미새로 바 바라 발­다 가 미샤79)
唵引鉢訥摩二合馱囉尾說嚕引波一句鉢囉二合嚩哩多二合哥引尾舍二

옴 미새바나마 바라 발­다 야맘80)
唵引尾說鉢訥摩二合鉢囉二合嚩哩多二合野𤚥一句

옴 삼마 디미새바나마 미샤81)
唵引三摩引提尾說鉢訥摩二合引尾舍一句

옴 미새바나마 살노 득시 바 아 가 샹미새로 바 디딛­타
唵引尾說鉢訥摩二合引薩奴引得叱二合波一句阿引哥引南尾說嚕引波引提底瑟姹二合
82)
𤚥二

삼마지의 대인을 법에 의거하여
바르게 한 번 결한다.
연꽃을 잡고 수여함에 따라
그는 곧 언제나 경애법을 베풀게 된다.
대지삼매인(大智三昧印)을
법에 의거하여 바르게 한 번 결한다.

다음에 지출생법(智出生法)을 교수해야 한다.

관자재존과 서로 합하기 위해
연꽃이 심장에 있다고 관상하면
저 연화삼마지를 얻어
순식간에 빨리 발기(發起)하게 된다.

관자재존과 서로 합하기 위해
연꽃이 이마에 있다고 관상하면
저 관습법(慣習法)이 견고하게 이루어져
순식간에 공중을 다닐 수 있게 된다.

관자재존의 삼마지를 얻기 위해
연꽃이 혀에 있다고 관상하면
그로 말미암아 빠르게 인(因)을 성취하여
순식간에 하늘에 오를 수 있게 된다.

관자재존의 삼마지를 얻기 위해
연꽃이 정수리에 있다고 관상하면
그로 말미암아 빠르게 인을 성취하여
순식간에 위로 뛰어올라 자재하게 된다.

이들의 대명을 송한다.

옴 바나마 야­ 나하리 나야 미샤83)
唵引鉢訥摩二合倪也二合引那紇哩二合捺野引尾舍一句

옴 바나마 야­ 나 비시 고 미샤84)
唵引鉢訥摩二合倪也二合引那引毘始引酤引尾舍一句

옴 바나마 야­ 나미나유 다마 미샤85)
唵引鉢訥摩二合倪也二合引那尾捺踰二合引怛摩引尾舍一句

옴 바나마 야­ 나오슫니 사 미샤86)
唵引鉢訥摩二合倪也二合引那烏瑟膩二合引沙引尾舍一句

허공에 있거나 다른 방향에 있거나
연꽃의 영상을 관상해야 한다.
이 법의로 말미암아 인을 성취하여
순식간에 은신법(隱身法)을 얻으리라.

허공에 있거나 다른 방향에 있거나
연꽃의 영상을 관상해야 한다.
자신이 저 연꽃을 성취한다고 관상하면
순식간에 은신법을 얻으리라.

허공에 있거나 다른 방향에 있거나
연꽃의 영상을 관상해야 한다.
저 연꽃을 보거나 취함에 따라
속히 은신법을 얻으리라.

허공에 있거나 다른 방향에 있거나
연꽃의 영상을 관상해야 한다.
보고 나서 연꽃을 취하여 먹는다고 관상하면
순식간에 은신법을 얻으리라.

마땅히 연꽃을 잡음에 따라서
곧 모든 경애법을 베풀 수 있게 된다.
삼마지인은 의궤대로 잘
법에 의거하여 바르게 한 번 결한다.

저 지연화(智蓮華)를 수여함에 따라
그는 속히 경애법을 베풀게 된다.
갈마삼매인(羯磨三昧印)을
법에 의거하여 바르게 한 번 결하라.

경애법을 수여하고자 함에 따라
순식간에 빠르게 연꽃을 얻게 된다.

이들의 대명을 송한다.

옴 마하 바나마 호87)
唵引摩賀引鉢訥摩二合呼引一句

옴 삼마야바나마 호88)
唵引三摩野鉢訥摩二合呼引一句

옴 야­ 나바나마 호89)
唵引倪也二合引那鉢訥摩二合呼引一句

옴 갈­마 바나마 호90)
唵引葛哩摩二合鉢訥摩二合呼引一句

다시 다음에 지만나라(智曼拏羅)의 대인지법(大印智法)을 교수한다.

법만나라(法曼拏羅)의 법용에 의거하여
대인을 의궤대로 만들어 성취한다.
나는 지금 전체적으로 또 간략하게 설하니
최승삼매인(最勝三昧印)과 서로 합한다.

법만나라의 법용에 의거하여
연화위(蓮華位) 가운데에 연꽃을 안치한다.
법삼매권(法三昧拳)을 두 손으로 만들고
갈마를 의궤대로 행한다.

728x90
반응형