본문 바로가기
매일 하나씩/적어보자 불교

[적어보자] #397 불교(개원석교록 12권 15편 / 開元釋敎錄)

by Kay/케이 2021. 8. 19.
728x90
반응형

 

통합대장경 개원석교록(開元釋敎錄) 1215

 

지승 지음

송성수 번역

 

해룡왕경(海龍王經) 4권혹은 3권이다.

서진(西晋) 시대 삼장 축법호(竺法護)의 번역이다.첫 번째의 번역이다. 두 번의 번역 가운데 한 번역본은 궐본이다.

수릉엄삼매경(首楞嚴三昧經) 3권또한 다만 수릉엄경(首楞嚴經)이라고도 한다. 혹은 2권이다.

요진(姚秦) 시대 삼장 구마라집(鳩摩羅什)의 번역이다.아홉 번째 번역이다. 아홉 번의 번역 가운데 여덟 번의 번역본은 궐본이다.

관보현보살행법경(觀普賢菩薩行法經) 1심공덕경(深功德經)에서 나왔다. 또한 다만 보현관경(普賢觀經)이라고도 한다.

()나라 때 계빈국[罽賓] 삼장 담마밀다(曇摩蜜多)의 번역이다.세 번째 번역이다. 세 번의 번역 가운데 두 번역본은 궐본이다.

관약왕약상이보살경(觀藥王藥上二菩薩經) 1

()나라 때 서역 삼장 강량야사(畺良耶舍)의 번역이다.첫 번째 번역이다. 두 번의 번역 가운데 한 번역본은 궐본이다.

부사의광보살소문경(不思議光菩薩所問經) 1권또한 소설(所說)이라고도 한다.

요진(姚秦) 시대 삼장 구마라집(鳩摩羅什)의 번역이다.두 번째 번역이다. 두 번역 가운데 한 번역본은 궐본이다.

이상 510권은 동질(同帙)이다.

십주단결경(十住斷結經) 10권혹은 십지단결경(十地斷結經)이라고도 한다. 혹은 11, 혹은 14권이다.

요진(姚秦) 시대 양주(涼州) 사문 축불념(竺佛念)의 번역이다.두 번째 번역이다. 두 번의 번역 가운데 한 번역본은 궐본이다.

제불요집경(諸佛要集經) 2권또한 다만 요집경(要集經)이라고도 한다.

서진(西晋) 시대 삼장 축법호(竺法護)의 번역이다.첫 번째 번역이다. 두 번의 번역 가운데 한 번역본은 궐본이다.

미증유인연경(未曾有因緣經) 2권또한 다만 미증유경(未曾有經)이라고도 한다.

소제(蕭齊) 시대 사문 석담경(釋曇景)의 번역이다.두 번째 번역이다. 두 번의 번역 가운데 한 번역본은 궐본이다.

이상 314권은 2()이다.

보살영락경(菩薩瓔珞經) 12권혹은 14, 혹은 16권이다.

요진(姚秦) 시대 양주(涼州) 사문 축불념(竺佛念)의 번역이다.두 번째 번역이다. 두 번의 번역 가운데 한 번역본은 궐본이다.

초일명삼매경(超日明三昧經) 2권혹은 3()라는 글자가 없다. 또는 3권이다.

서진(西晋) 시대 청신사(淸信士) 섭승원(聶承遠)의 번역이다.두 번째 번역이다. 두 번의 번역 가운데 한 번역본은 궐본이다.

이상 214권은 2()이다.

현겁경(賢劫經) 13권또한 발타겁삼매경(颰陀劫三昧經)이라고도 한다. 혹은 7, 혹은 11권이다.

서진(西晋) 시대 삼장 축법호(竺法護)의 번역이다.첫 번째 번역이다. 두 번의 번역 가운데 한 번역본은 궐본이다.

무구정광다라니경(無垢淨光陀羅尼經)이하 36경은 비록 중역(重譯)이라고 하나 다만 1경본만이 있다. 나머지는 모두 유실되어서 찾아보려 하였으나 찾지 못했다.

 

대승경(大乘經)의 단역(單譯) 13129324()

대법거다라니경(大法炬陀羅尼經) 202질이다.

()나라 때 천축 삼장 사나굴다(闍那崛多) 등의 번역이다.

대위덕다라니경(大威德陀羅尼經) 202질이다.

수나라 때 천축 삼장 사나굴다 등의 번역이다.

불명경(佛名經) 12권혹은 13권이다.

원위(元魏) 시대 천축 삼장 보리류지(菩提留支)의 번역이다.

삼겁삼천불명경(三劫三千佛名經) 3권과거 장엄겁(莊嚴劫)1천 부처님 명호는 상권이고, 현재 현겁(賢劫)1천 부처님 명호는 중권이며, 미래 성수겁(星宿劫)1천 부처님 명호는 하권이다. 번역한 이의 이름은 알지 못하며, 습유록에 편입되어 있다. 지금은 양록(梁錄)에 덧붙여 있다.

이상 215권은 2()이다.3() 부처님 명호는 장방(長房)입장록(入藏錄)가운데 나온다. 지금은 1()로 합쳐 이루어졌다. 그 중에서 현겁(賢劫) 부처님 명호는 현겁경(賢劫經)에 나오며, 합하여 중역(重譯)으로 되었다. 하지만 지금의 상ㆍ하의 부처님 명호는 단본(單本)이므로, 비슷한 부류끼리 따르기 위해 여기에 편입시킨다.

오천오백불명경(五千五百佛名經) 8

()나라 때 천축 삼장 사나굴다(闍那崛多) 등의 번역이다.

 

728x90
반응형

댓글