본문 바로가기
매일 하나씩/적어보자 불교

[적어보자] #325 불교(개원석교록 9권 12편 / 開元釋敎錄)

by Kay/케이 2021. 8. 4.
728x90
반응형

 

통합대장경 개원석교록(開元釋敎錄) 912

 

지승 지음

 

불위승광천자설왕법경(佛爲勝光天子說王法經) 1권세 번째 번역되어 나왔다. 간왕경(諫王經)과 당()나라 때 번역한 승군왕경(勝軍王經)은 모두 동본이다. 신룡 원년(705) 715일 동도 대복선사에서 번역되었으며, 사문 현산(玄傘)이 받아 적었다.

욕상공덕경(浴像功德經) 1권두 번째 번역되어 나왔다. 보사유(寶思惟)가 번역한 경과 동본이다. 경룡(景龍) 4(710) 415일 대천복사(大薦福寺) 번경원(翻經院)에서 번역되었다.

수주공덕경(數珠功德經) 1권두 번째 번역되어 나왔다. 보사유가 번역한 경과 동본이다. 경룡 4(710) 415일 대천복사 번경원에서 번역되었다.

관자재보살여의심다라니주경(觀自在菩薩如意心陁羅尼呪經) 1권세 번째 번역되어 나왔다. 실차난타(實叉難陁)와 보사유(寶思惟) 등이 번역한 경과 동본이다. 경룡 4(710) 대천복사 번경원에서 번역되었다.

만수실리보살주장중일자주왕경(曼殊室利菩薩呪藏中一字呪王經) 1권두 번째 번역되어 나왔다. 보사유가 번역한 경과 동본이다. 장안 3(703) 104일 서명사(西明寺)에서 번역되었다.

칭찬여래공덕신주경(稱讚如來功德神呪經) 1권두 번째 번역되어 나왔다. ()나라 때의 번역 십이불명신주경(十二佛名神呪經)과 동본이다. 경운(景雲) 2(711) () 623일 대천복사 번경원에서 번역되었으며, 사문 현산(玄傘)과 지적(智積) 등이 받아 적었다.

대공작주왕경(大孔雀呪王經) 3권여덟 번째 번역되어 나왔다. ()나라 승가바라(僧伽婆羅) 등이 번역한 경과 동본이다. 신룡 원년(705) 동도(東都) 내도량(內道場)에서 번역되었다.

불정존승다라니경(佛頂尊勝陁羅尼經) 1권다섯 번째 번역되어 나왔다. 두행의(杜行顗)와 일조(日照)와 불타바리(佛陁波利) 등이 번역한 경과 동본이다. 경룡 4(710) 대천복사 번경원에서 번역되었다.

장엄왕다라니주경(莊嚴王陁羅尼呪經) 1권대족(大足) 원년(701) 923일 동도 대복선사에서 번역되었다.

향왕보살다라니주경(香王菩薩陁羅尼呪經) 1권신룡 원년(705) 동도(東都) 대복선사(大福先寺)에서 번역되었다.

일체공덕장엄왕경(一切功德莊嚴王經) 1권신룡 원년(705) 715일 동도 대복선사에서 번역되었으며, 사문 현산(玄傘)이 받아 적었다.

발제죄장주왕경(拔除罪障呪王經) 1권경룡 4(710) 대천복사 번경원에서 번역되었다.

선야경(善夜經) 1권대족 원년(701) 923일 동도 대복선사에서 번역되었다.

대승유전제유경(大乘流轉諸有經) 1권대족 원년(701) 923일 동도 대복선사에서 번역되었다.

묘색왕인연경(妙色王因緣經) 1권대족 원년 923일 동도 대복선사에서 번역되었다.

불위해룡왕설법인경(佛爲海龍王說去印經) 1권경운(景雲) 2(711) () 623일 대천복사(大薦福寺) 번경원(翻經院)에서 번역되었으며, 사문 현산(玄傘)과 지적(智積) 등이 받아 적었다.

능단반야바라밀다경론송(能斷金剛般若波羅蜜多經論頌) 1권무착(無著)보살이 지었다. 경운 2(711) 대천복사 번경원에서 번역되었으며, 사문 현산과 지적 등이 받아 적었다.

능단금강반야바라밀다경론석(能斷金剛般若波羅蜜多經論釋) 3권무착보살의 송()을 세친(世親)보살이 해석한 것이다. 경운 2(711) 대천복사 번경원에서 번역되었으며, 시문 현산과 지적 등이 받아 적었다.

인명정리문론(因明正理門論) 1권대역룡(大域龍)보살이 지었다. 두 번째 번역되어 나왔다. 현장(玄奘)법사가 번역한 것과 동본이다. 경운 2(711) 대천복사 번경원에서 번역되었으며, 사문 현산과 지적 등이 받아 적었다.

성유식보생론(成唯識寶生論) 5권일명 이십유식송석론(二十唯識頌釋論)이라고도 한다. 호법(護法)보살이 지었다. 경룡(景龍) 4(710) 415일 대천복사 번경원에서 번역되었으며, 사문 현산과 지적 등이 받아썼다.

관소연론석(觀所緣論釋) 1권호법보살이 지었다. 경룡 4(710) 415일 대천복사 번경원에서 번역되었으며, 사문 현산과 지적 등이 받아썼다.

장중론(掌中論) 1권진나(陳那)보살이 지었다. 두 번째 번역되어 나왔다. 해권론(解捲論)과 동본이다. 장안(長安) 3(703) 1014일 서명사(西明寺)에서 번역되었다.

 

728x90
반응형

댓글