통합대장경 개원석교록(開元釋敎錄) 9권 2편
지승 지음
“대사(大師)께서 멸도하신 후에는 이 사람이 제일 깊이 실상(實相)을 해득하고, 방편(方便)을 잘 통달한 분이다. 그는 소승의 오부비니(五部毗尼)와 외도의 사위타론(四韋陁論)에도 환히 통달하지 않은 것이 없었고, 근원에 도달하여 말의 뜻을 환하게 밝히어 그 문장은 구슬을 이은 듯하고, 논리는 노을이 햇빛을 받아 화창한 것과 같다.”
그가 저술한 『대승집의론(大乘集義論)』은 40여 권이나 되는데, 곧 이를 번역하는 일에 종사하려다가 남해에 파견되어 끝내 이루지 못하였다.
대저 기린(麒麟)과 같은 재질을 가지고 있으면서도 때를 만나지 못하여 한탄하는 일은 이와 같이 있었다. 참으로 사람을 알아본다는 것은 어려운 일이다. 천 년에 한 사람 있을까 말까 한 일이다. 나제는 길을 따라 먼 곳에 이르러 몸을 북쪽 어두운 곳에 맡겼으나, 그를 기다려 주는 이는 없었다. 게다가 세 번이나 독초에 피해를 입고 두 번 더 남해로 심부름을 갔었다. 그 기구한 수만리 길에서 자주 풍토병을 겪어가며 운명을 맡겨 여기에 있게 되었다. 아, 애석한 일이로다.
(13) 야나발타라(若那跋陁羅)
대반열반경후역다비분(大般涅槃經後譯茶毗分) 2권또한 『사유분(闍維分)』이라고도 하며, 또한 『후분(後分)』이라고도 한다. 사문 혜립(慧立)이 서문을 지었다. 『대주록(大周錄)』에 보인다.
이상 1부 2권은 그 경본이 현재 남아 있다.
사문 야나발타라는 당나라 말로는 지현(智賢)이라 하며, 남해(南海) 파릉국(波凌國)또한 가릉국(訶陵國)이라고도 한다. 사람이다. 삼장(三藏)을 잘 배웠다. 옛날 인덕(斷惠) 연간(664~665)에 익부(益府) 성도(成都) 사문 회녕(會寧)이 천축국을 돌아다니면서 성인의 발자취를 친견하고 예배하였다. 그가 배를 타고 서쪽으로 가는 도중에 파릉국을 지나게 되었다. 마침내 지현과 함께 『대반열반경후역다비분(大般涅槃經後譯茶毗分』 2권을 번역하였다. 지현은 그 경을 회녕에게 맡기고 교주(交州)로 갔고, 회녕은 천축국으로 갔다.
그 뒤 의봉(構鳳) 초년(676)에 교주도독(交州都督) 양난적(梁難敵)이 사신을 보내면서 경을 가지고 경도로 들어가게 하였다. 의봉(構鳳) 3년 무인(戊寅, 678)에 대자은사 사문 영회(靈會)가 동안(東安)에서 시행(施行)되기를 청하였다.
(14) 지바하라(地婆詞羅)
대승현식경(大乘顯識經) 2권두 번째 번역되어 나왔다. 『보적경(寶積經)』 「현호장자회(賢護長者會)」와 동본이다. 『대주록(大周錄)』에 보인다. 영륭(永隆) 원년(680)에 동도(東都) 동태원사(東太原寺)에서 번역되었다.
대방광불화엄경속입법계품(大方廣佛華嚴經續入法界品) 1권혹은 속(續)자가 없으며, 『속구화엄경(續舊華嚴經)』에는 이 글이 없다. 『대주록』에 보인다. 수공(垂拱) 원년(685) 서태원사(西太原寺) 귀녕원(歸寧院)에서 번역되었다.
방광대장엄경(方廣大莊嚴經) 12권일명 『신통유희경(神通遊戲經)』이라고도 하며, 네 번째 번역되어 나왔다. 축법호(竺法護)가 번역한 『보요경(普曜經)』과 같은 동본이다. 『대주록』에 보인다. 영순(永淳) 2년(683) 9월 15일 서태원사 귀녕원에서 번역이 끝났으며, 사문 복례(復禮)가 받아 적었다.
증계대승경(證契大乘經) 2권또한 『입일체불경지부로자나장경(入一切佛境智部盧遮那藏經)』이라고도 하며, 두 번째 번역되었다. 『대승동성경(大乘同性經)』과 동본이다. 『대주록』에 보인다. 영륭(永隆) 원년(680) 동태원사에서 번역되었다.
대승리문자보광명장경(大乘離文字普光明藏經) 1권세 번째 번역되었으며, 원위(元魏) 보리류지(菩提留支)가 번역한 『무자보협경(無字寶篋經)』과 같은 동본이다. 『대주록』에 보인다. 영순 2년(683) 서태원사 귀녕원에서 번역한 것이다.
대승변조광명장무자법문경(大乘遍照光明藏無字法門經) 1권네 번째 번역된 것이며, 바로 앞의 『대승리문자보광명장경』과 동본이다. 일조(日照)가 재차 번역하여 내었다.
대방광사자후경(大方廣師子吼經) 1권두 번째 번역되었으며 『여래사자후경(如來師子吼經)』과 동본이다. 『대주록』에 보인다. 영륭 원년(680) 동태원사에서 번역되었다.
대승백복상경(大乘百福相經) 1권처음 번역되었으며, 『대주록』에 보인다. 영순 2년(683) 서태원사 귀녕원에서 번역되었다.
'매일 하나씩 > 적어보자 불교' 카테고리의 다른 글
[적어보자] #317 불교(개원석교록 9권 4편 / 開元釋敎錄) (0) | 2021.08.03 |
---|---|
[적어보자] #316 불교(개원석교록 9권 3편 / 開元釋敎錄) (0) | 2021.08.03 |
[적어보자] #314 불교(개원석교록 9권 1편 / 開元釋敎錄) (0) | 2021.08.02 |
[적어보자] #313 불교(개원석교록 8권 30편 / 開元釋敎錄) (0) | 2021.08.02 |
[적어보자] #312 불교(개원석교록 8권 29편 / 開元釋敎錄) (0) | 2021.08.02 |
댓글