본문 바로가기
매일 하나씩/적어보자 불교

[적어보자] #4760 불공견삭신변진언경(不空羂索神變眞言經) 10권

by Kay/케이 2024. 9. 4.
728x90
반응형

 

 

통합대장경 불공견삭신변진언경(不空羂索神變眞言經) 10

 

불공견삭신변진언경 제10권


대당 천축삼장 보리류지 한역
김영덕 번역

14. 분노왕품(奮怒王品)

그 때 관세음보살마하살이 다시 부처님께 말씀드렸다.
“세존이시여, 이 최상불공분노왕진언(最上不空奮怒王眞言)은 모든 부처님께서 말씀하신 대로 항상 깨끗이 목욕하고 향을 몸에 바르고 깨끗한 옷을 입어야 하고, 대리지(大理智)를 갖추며 본법을 잘 의지하여야 모든 것을 성취할 수 있습니다.”
그리고 곧 분노왕진언을 송하였다.

나마살바 다타아 다리야 바 로기
娜麽薩縛無可反下同音嚲詑誐銀迦反又音迦字斤攞反下同跢▼(口+履)野餘可反下同音一無何反下同音路枳
뎨새 바 라 바아라다 리뱍 옴 자라자라 지리지
諦濕二合無可反下同音跋馹囉陀▼(口+履)瓢毘藥反三喉中擡聲呼下同音柘囉柘囉止▼(口+履)止
리 주로주로 마하 가 로니가 지리지리 미리미리 마하 바다
▼(口+履)主嚕主嚕摩訶斤邏反下同音嚕抳迦止▼(口+履)止▼(口+履)弭▼(口+履)弭▼(口+履)摩訶鉢頭二合
마하슬 다 가라가라 기리기리 구로구로 마하 슬타마바
麽㰤塞桑紇反下同音迦攞迦攞十一枳▼(口+履)枳理十二矩嚕矩嚕十三摩訶塞詑麽跛北沒反
라바다 자라자라 자자라 니사자례새 바라 이혜이혜 싣댜
下同音囉跛跢十四者囉者囉十五者者囉十六儞舍柘㘑濕二合縛囉十七翳呬曳呬十八悉𠆙
싣댜 몯댜몯댜 다 바다 바 기니기니 바라마슏 다
亭夜反下同音悉𠆙十九勃𠆙勃𠆙二十縛陀二十一旣抳旣抳二十二播囉麽秫輸律反

살타 가라가라 기리기리 구로구로 마하 바슈 바디볘사
薩埵二十三迦囉迦囉二十四枳▼(口+履)枳▼(口+履)二十五矩嚕矩嚕二十六摩訶鉢輸鉢底䏶灑疏賈反
다 라 하하혜혜호호 옴 가라 몯 라하마볘사다라 사
下同音二十七㰤㰤呬呬虎虎二十八同上迦囉二十九二合囉㰤麽䏶灑陀囉三十
라사라 바라바라 라시 미사다사하사 라 바 라디만니다사
囉縒囉三十一縛囉縛囉三十二喇濕二合弭舍嚲縒㰤塞二合三十三二合囉底曼抳嚲舍
리라 아바라아바라 답바답바 바가 반 소 마닐
▼(口+履)囉三十四入縛攞入縛攞三十五答播答播三十六薄伽三十七蘇古反下同音摩𡫸寧吉反
쟈 야마바로나구볘 라 마 라하몌 나 라 리사녜
▼(丁+也)丁也反三十八野麽婆嚕拏矩廢無計反下同音三十九二合囉㰤迷二合四十▼(口+履)使禰
바아나 별 지다자라나 소로소로 모로모로 산나
禮反下同音縛誐拏上四十一𩓝毘滅反旨嚲柘囉拏四十二素嚕素嚕四十三畝嚕畝嚕四十四散捺
구마라 마 나 라바사바 다 나 나 녜바리사나 야가
矩麽囉四十五慮骨反二合囉縛縒縛四十六輕呼四十七禰婆▼(口+履)使那野迦四十八
바호미미다 볘사다 라 다 라다 라 사만다 바로기다 미로
縛虎弭弭陀上四十九廢灑陀五十囉陀五十一縒曼多婆路枳嚲五十二弭路
기다로계새 바라 마혜 새 바라 모야모야 민자민자 바다
枳嚲路計濕二合縛囉五十三摩醯二合縛囉五十四畝耶畝耶五十五悶遮悶遮五十六縛陀
만 다 나 다나 나라아다사가라 근녀 유나가 미사사사다
無繁反五十七嚲拏娜囉惹嚲塞迦囉五十八近女庾娜迦五十九弭灑捨塞怛
라 바리모자가 가나가나 바라포쟝 아 저도라리야
訖反二合六十播▼(口+履)暮者迦六十一迦拏迦拏六十二縛攞曝杖亭樣反六十三折覩邏▼(口+履)野六十
살쟈 삼 바 라가사가 다마다마 사마사마 마사마사 마
薩▼(丁+也)同上二合囉迦捨迦六十五嚲麽嚲麽六十六縒麽縒麽六十七麽縒麽縒六十八
하 필뎐다 가라 바 라사마나 미리미리 이예 야저마바리
苾電陀迦囉六十九二合囉舍麽曩輕呼七十弭▼(口+履)弭理七十一翳臡二合耶折摩播▼(口+履)
가라 이혜이혜 마다 마다 미슈 다 미사야바시 마하 가로
迦囉七十二翳呬曳呬七十三麽吒麽吒上七十四弭輸弭灑野皤新七十五摩訶迦嚕
니가 시볘다예신 요 바미다 라다나마구다마라다 라 살바신
抳迦七十六濕廢嚲拽腎時振反播弭嚲七十七喇怛娜摩矩吒摩羅陀七十八薩縛腎
야시라시 하 리다가라보타 장 나사마디 미모가 사바
同上惹始囉枲七十九二合▼(口+履)嚲迦囉補吒去八十▼(亭+匠)亭匠反那縒麽地八十一弭目訖二合灑跛

라검뱌 살바라밀다 바 리보라가 바호살타산다디
二合囉劍▼(并+也)幷也反八十二殺播囉蜜嚲八十三二合▼(口+履)布囉迦八十四縛虎薩埵散怛底八十五
바리바자가 살바마라니노­따 바 라매나가 살바싣댜사
播▼(口+履)播者迦八十六薩縛磨邏儞訥瑟吒上八十七二合囉▼(口+沬)娜迦八十八薩縛悉𠆙奢八十九
바리보라가 아비션자 살바다타아다비새계 바가 반 아모가
播▼(口+履)補囉迦九十旖鼻詵者九十一薩縛嚲詑誐跢鼻曬階九十二薄伽九十三旖暮伽
라야 함패 나모소도뎌 사 바하1)
邏惹九十四𤙖㤄九十五那謨窣覩羝九十六二合縛訶九十七

그 때에 관세음보살마하살이 이 진언을 송하고 나서 공경히 합장한 채 게송으로 부처님께 말씀드렸다.

불공승명왕(不空勝明王)과
불공분노왕(不空奮怒王)의 법은
깨끗한 물처럼
모든 진로(塵勞)를 다 씻느니라.
금강우박을 내리어
번뇌의 산을 부수는 것처럼
이 크고 진실한 승[大眞實乘]은
끝내 허망한 것이 아니라네.

모두 평등하게 법을 다 이루며
무소외(無所畏)를 얻나니
독송하고 수지하는 이는
의혹하는 생각을 끊어야 하네.

대비심을 으뜸으로 삼고
청정하게 범행(梵行)을 지녀
한량없는 세월 동안 수행하여
청정한 마음 한결같아라.

여러 가지 모양에 집착 않고
위(爲)와 무위(無爲)에 걸림없나니
이와 같이 미묘한 사람은
헛되지 않은 경지[不空地]를 증득한다네.

이 가운데 모든 법을
상하로 모두 연설했나니
수행한다면 대지장(大智藏)의
공덕 가운데 수승한 밭이 된다네.

현재에는 남김없이 모두를 얻고
미래에는 열반의 문을 얻으리니
이 가운데 의식(儀飾)의 법을
각기 부분별로 설하오리다.
관세음(觀世音)을 청하는 진언

나모라다 나다 라야 야 나막아리야 미다바야 다타아다야 나
那謨囉怛二合娜怛二合囉耶餘箇反下同音耶莫旖唎耶弭嚲皤野嚲詑誐跢野
막아리야 바로기뎨새 바라야 모디사다야 마하 사다야 마하 가로니
莫旖利耶縛路枳諦濕二合縛囉野菩地薩埵野摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳
가야 아모가 바라나 바사하사다야 마하슈다 사다야 아아샤
迦野旖暮伽縛囉娜播捨㰤塞嚲野十一摩訶秫陀薩埵野十二旖糵撦蚩也反下同音
바가 반 바 다마하시다 바라나가릉 우리 바다 마보예 마하
薄伽十三二合頭麽㰤塞跢十四얼縛囉娜迦㘄俁▼(口+履)十五鉢頭二合麽步臡十六摩訶
바슈 바디볘사다 라 바 라시나 시가 라마아샤 마하 볘아미보
鉢輸鉢底廢灑陀十七二合囉枲娜十八始䞘二合囉磨糵撦十九摩訶廢誐弭步
사다 라스 미사하사 라 아모가 싣뎨 사라사라 자라자라
使嚲二十喇濕二合弭縒㰤塞同上二十一旖暮伽悉第二十二縒囉縒囉二十三者攞者攞
아아샤아아샤 바가 반 아바로기뎨새 바라 마마건타 보사
十四旖糵撦旖糵撦二十五薄伽二十六旖縛路枳諦濕二合縛囉二十七麽麽健陀補澀
바 사 마야연 바 라디샤 딜 라리다 나 살디 예나 아
二十八摩若延二合囉底撦二十九二合囉▼(口+履)怛二合三十薩底二合曳娜三十一
모가 싣뎨 사 바하2)
暮伽悉第三十二二合縛訶去三十三

이 진언법으로 향왕(香王)을 가지하여 피우며 바다와 구름처럼 많은 불공왕소향(不空王燒香)의 공양으로써 의모가왕관세음(旖暮伽王觀世音)보살을 초청하고, 모든 부처님과 보살마하살의 종족과 만다라신(曼拏羅神), 그리고 모든 천신을 초청합니다.

도향(塗香)의 진언

나모라다 나다 라야야 나막아리야 바로기뎨새 바라야 모디사다야
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫旖唎耶婆路枳諦濕二合縛囉野菩提薩埵野
마하 사다야 마하 가로니가야 살바건다 디바시다 아모가 보아바라
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野薩縛健陀地播枲嚲旖暮伽步惹縛攞
나야 살바건다 마라 미보사다빌 리예 젼놀 라아다 시라
那野薩縛健陀麽闍盧遮反九弭步使嚲畢二合唎曳戰捺奴訖反二合囉遏陀上十一始囉
시빌 리예 건다 건다 노리바녜 사마마 바 라디샤 바라바
枲畢二合唎曳十二健陀健陀上十三努例鉢禰十四縒麽麽十五二合囉底撦十六縛囉縛
라 바라나 야 사 바하3)
十七縛囉那十八二合縛訶去十九

이 진언법으로 바르는 향을 가지하여 바다와 구름처럼 많은 불공왕도향(不空王塗香)으로 널리 다 공양하고 만다라에 바릅니다.

헌화(獻花)의 진언

나모라다 나다 라야야 나모아리야 바로기뎨새 바라야 모디사다
那謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那暮旖唎耶二合二婆路枳諦濕二合縛囉野菩地薩埵
야 마하사다야 마하 가로니가야 다냐 타 혜리혜리 미리미리 마하
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野怛▼(寧+也)寧也反呬▼(口+履)呬▼(口+履)弭▼(口+履)弭▼(口+履)摩訶
바 라바사 바라미마례 마 라하마볘사타라 소망디 바라녜
二合囉皤二合縛囉弭麽隷十一二合囉㰤麽䏶灑陀囉十二素莽底丁以反縛囉禰
도로도로 미지다라보사바마아 미보사뎨 하라하라 마라마
十三覩嚕覩嚕十四弭只怛囉補澀跛摩闍驢遮反十五弭步使諦十六㰤囉㰤囉十七麽囉麽

라 도로도로 아모가 하 리나야 바 라모늠 구로 바 라
十八覩嚕覩嚕十九旖暮伽二合▼(口+履)娜野二十二合囉暮飮奴錦反矩嚕二十一二合
디 샤 마마보사바바례 사 바하4)
同上二十二麽麽補澀跛縛㘑二十三二合縛訶去二十四

이 진언법으로 꽃과 향을 가지하고 바다와 구름 같은 불공왕향화(不空王香花)로 널리 의모가왕관세음과 모든 부처님과 보살마하살의 종족과 만다라신과 모든 천신들에게 모두 공양합니다.

경계(警誡)의 진언

나모라다 나다 라야야 나막아리야 바로기뎨새 바라야 모디사다야
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫旖唎耶婆路枳諦濕二合縛囉野菩提薩埵野
마하 사다야 마하 가로니가야 마하 모디사다바라니 사마라사마라
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野摩訶菩地薩埵婆囉泥塞麽囉塞麽囉
바가 반사 마염 살바다타아다 삼 마새 바시뎌 바가 반 아 바로
薄伽畔娑麽焰薩縛嚲詑誐跢摩濕二合縛枲羝十一薄伽十二縛路
가야 살바살다바로가니 아 모가 바디 바사하시 뎌 싣뎨싣뎨
迦野十三薩縛薩埵婆路迦儞十四暮伽縛底十五播舍㰤塞同上十六悉第悉第十七
싣다 마 라뎌 몯다 달마 사디 예나 보로보로 살쟈 삼
悉陀二合囉羝十八勃陀達麽十九薩底二合曳娜二十步嚕步嚕二十一薩▼(丁+也)丁也反
마염 바라야 사 바하5)
摩焰二十二播攞野二十三二合縛訶去二十四
이 진언법으로 진언하는 이의 일체불공여래법성삼마지(一切不空如來法性三摩地)를 가지하여 이로써 수면하면 관세음보살이 섭수하고 억념하여 경계(警誡)합니다.

음식을 정화하는 진언

라모라다 나다 라야야 나모아리야 바로기뎨새 바라야 모디사다야
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫旖唎耶婆路枳諦濕二合縛囉野菩地薩埵野
마하 사다야 마하가로니가야 다냐 타 도리도리 바아라다 라 바
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野怛▼(寧+也)寧也反度▼(口+履)度唎跋馹邏陀
나마아볘 미아다바라 볘아볘아 도조 도조 살바미아빌
二合頭麽惹廢弭誐跢縛囉十一廢誐廢誐十二度拄知古反下同音度拄十三薩縛弭惹畢二合
리예 몯다 달마 싱 하사디 예나 미리미리 사바하6)
▼(口+履)曳十四勃陀達磨十五㰤薩底二合曳娜十六弭▼(口+履)弭唎十七莎縛訶去十

이 진언법으로 반찬과 음식을 가지하여 불공왕의 미묘하고 단 반찬을 가지하고 두루 장만하여 널리 모든 부처님 보살마하살의 종족(種族)과 단신(壇神), 그리고 모든 천신을 공양합니다.

등명(燈明)의 진언

나모라다 나다 라야야 나모아리야 바로기뎨새 바라야 모디사다
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫旖唎耶婆路枳諦濕二合縛囉野菩地薩埵
야 마하 사다야 마하 가로니가야 아바 라디하다 다타아다 신
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野旖跛二合囉底㰤跢嚲詑誐跢時振反二
아나가야 바가 반 아하라아하라 바 다마사 나 바 나마보예
惹娜迦野薄伽旖㰤囉旖㰤囉十一二合頭麽娑十二二合頭麽步臡
새 볘다예 새볘다보예 새 볘다다마라 미보사뎨 도마도마
二合廢譡倪十四濕廢嚲步臡十五二合廢嚲嚲摩囉十六弭步使羝十七度麽度麽
아바 라야 몯다 달마 싱 하사디 예나 사 바하7)
入縛二合攞野十九勃陀達磨二十㰤薩底二合曳娜二十一二合縛訶二十二

이 진언법으로 등명을 가지하고 바다와 구름 같은 불공왕등광(不空王燈光)으로 널리 갖추어 공양하면 몸에 광명을 얻습니다.

향수(香水)의 진언

나모라다 나다 라야야 나모아리야 바로기뎨새 바라야 모디사다야
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫旖唎耶婆路枳諦濕二合縛囉野菩地薩埵野
마하 사다야 마하 가로니가야 다냐 타 옴 미라미라 바 다마바
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野怛▼(寧+也)寧也反弭囉弭囉二合頭麽播
니 아아마아마 아모가 다타싣뎨 살바다타아다 가아나 라시
旖誐摩誐摩上十一旖暮伽怛埵悉第十二薩縛嚲詑誐跢十三伽誐曩輕音喇濕二合
미 산주니뎨 살바빌댜다 라미슈아바 라싣뎨 다녜 아모가 사
十四散注儞諦十五薩縛苾𠆙陀羅弭輸入縛二合攞悉第達禰十六旖暮伽上十七
바하8)
二合縛訶去十八

이 진언법으로 향수를 가지하고 바다와 구름 같은 불공왕향수(不空王香水)로 널리 갖추어 공양합니다.

정의(淨衣)의 진언

나모라다 나다 라야야 나모아리야 바로기뎨새 바라야 모디사타야
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫旖唎耶婆路枳諦濕二合縛囉野菩地薩埵野
마하 사타야 마하 가로니가야 다냐 타 도몌도몌 도도몌 바다
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野怛▼(寧+也)寧也反度迷度迷度度迷鉢頭二合
마바다 마 닐 바사슏뎨 슏다 건자나 바 라바사미마리 슏다
麽鉢頭二合𡫸寧吉反皤縒秫第十一秫陀建者娜十二二合囉皤縒弭麽▼(口+履)十三秫陀
나가례 슈 지슈지 슈지우자례슏뎨 바다 마아바디 바 라바라
那䞘隷十四止輸止十五輸止俁者隷秫第十六鉢頭二合摩誐縛底十七二合囉縛囉
니 사 바하9)
十八二合縛訶去十九

이 진언법으로 의복을 가지하고 불공왕천묘의복(不空王天妙衣服)으로 잘 장식하면 마땅히 천의 모든 미묘한 보배 옷을 얻습니다.

좌와(坐臥)의 진언

나모라다 나다 라야야 나마아리야 바로기뎨새 바라야 모디사다야
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫旖唎耶婆路枳諦濕二合縛囉野菩地薩埵野
마하 사다야 마하 가로니가야 다냐 타 사몌사마야 션디몌 사
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野怛▼(寧+也)寧也反舍米舍麽野扇底米二合
바싣디야남구로 선도시몌 살바바반 션딤 슈담 건아 님
縛悉地野南矩嚕扇覩枲米十一薩縛播般平十二扇金都林反秫曇十三建闍驢遮反尼金反
미랴예 션디미아예 아야싣뎨 바가 바 나 리야 바로기뎨새
弭囉臡同上十四扇底弭惹曳十五惹野悉第十六薄伽十七▼(口+履)耶十八婆路枳諦濕
바라 사 라사 라 사 바하
縛囉十九囉娑二十二合縛訶去二十一10)
이 진언법으로 평상을 펴놓고 가지하고서 불공왕의 보리상(菩提床)을 펴놓은 위에서 앉고 누우며 수행하면 항상 나쁜 꿈과 나쁜 형상을 한 부류들이 괴롭히거나 장애하지 못합니다.

세욕(洗浴)의 진언

나모라다 나다 라야야 나마아리야 바로기뎨새 바라야 모디사다야
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫旖唎耶婆路枳諦濕二合縛囉野菩地薩埵野
마하 사다야 마하 가로니가야 다냐 타 나아바 라 바리사예 닙
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野怛▼(寧+也)寧也反那誐鉢二合縛▼(口+履)灑臡▼(寧+立)
먕 아로 아라바혜 아라싱 굴 수바염 나아야라싱 슈녕 바
立反𡅖名養反惹路惹邏縛醯十一惹攞僧𦁐瞿鬱反數皤焰十二那誐若攞僧輸聹十三
다 마사 니 바 다마미슏뎨 바니아례 싱 슈 다 야 아다
二合摩娑去十四二合頭麽弭秫第十五播抳惹隷十六十七旖怛得訖反
만 다 라다 라 사 리례 사바하11)
十八囉陀十九▼(口+履)㘑二十莎縛訶去二十一

이 진언법으로 끓는 물을 가지하고 이 불공왕의 삼매야수(三昧耶水)로 몸을 씻고 의복에 뿌리면 안팎이 청정해집니다.
음식을 바치는 진언

나모라다 나다 라야야 나모아리야 바로기뎨새 바라야 모디사다야
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫旖唎耶婆路枳諦濕二合縛囉野菩地薩埵野

마하 사다야 마하 가로니가야 살바살타혜등 가라야 아모가 바라
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野薩縛薩埵呬嶝都亘反迦囉野旖暮伽縛囉
바 라나야 살바살타만나 바나 바 라나야 녜마나아나유 포이야
二合囉那野薩縛薩埵曼娜播曩輕呼二合囉那野禰摩那誐娜諭十一曝爾野
미미타 라산나바 라나야 사 가라보바녜 보바나미슈 다 니
弭弭陀上十三囉散娜跛二合囉那野十四迦攞步縛禰十五步縛娜弭輸十六
산다바야 바 라바라미슏뎨 사 바하12)
散怛播野十七二合囉縛囉弭秫第十八二合縛訶去十九

이 진언법으로 모든 음식과 화과(花果)를 가지하고 이 바다와 구름 같은 불공왕의 갖가지 달고 맛있는 화과(花果)를 널리 갖추어 공양합니다.

원(願)을 결실 맺는 진언

나모라다 나다 라야야 나모아리야 바로기뎨새 바라야 모지사다야
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫旖唎耶婆路枳諦濕二合縛囉野菩地薩埵野
마하 사다야 마하 가로니가야 살바녜바소라 나마사하 리뎌 삼 마
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野薩縛禰縛素囉那麽塞訖二合▼(口+履)羝
삼 마 노바 라보라예 삼 마건다 바바시뎌 가아나미슏뎨 목디바
努跛二合囉布囉臡麽件陀縛皤枲羝十一伽誐娜弭秫第十二目底跛
라볘 아예미아예 가야닐 마라 바나야니 보삽바마아 건
囉陛十三惹曳弭惹曳十四迦野𡫸寧吉反摩闍驢遮反播娜野儞十五補澀跛摩闍同上十六
다 미슈 다 니 슈 다 야 살바다타아다슏뎨 바 다마미슈 다 니
弭輸十七十八薩縛嚲詫誐跢秫第十九二合頭麽弭輸
사 바하
二十二合縛訶去二十一13)
이 진언법으로 단 안의 모든 공양구를 가지하여 받들어 바치고 이 바다와 구름처럼 많은 모든 불공왕제법자성(不空王諸法自性)의 삼마지를 여법하게 수습합니다.

견삭(罥索)의 진언

나모라다 나다 라야야 나모아 리야 바로기뎨새 바라야 모디사다
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫旖唎耶婆路枳諦濕二合縛囉野菩地薩埵
야 마하 사다야 마하 가로니가야 다냐 타 다 라닌 다 례 다
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野怛▼(寧+也)寧也反囉紉尼鎭反
라반뎨 만다 만다 숙가 라미슈 다 니 슈가 라마릉이녕 슈가
囉畔第滿陀滿陀上十叔訖二合囉弭輸十一叔訖二合囉摩陵蟻聹十二叔訖
라미슈 다 녕 슏다 미마례 사 바하14)
二合囉弭輸十三秫陀弭麽㘑十四二合縛訶去十五

이 진언법으로 동녀가 쥔 견삭을 가지하여 스물한 번 매듭을 결하여 몸을 묶어 옹호하면 꿈속에서 사된 마군이 뇌란시키지 못합니다.

마군을 물리치는 진언

나모라다 나다 라야야 나마아리야 바로기뎨새 바라야 모디사다야
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫旖唎耶婆路枳諦濕二合縛囉野菩地薩埵野
마하 사다야 마하 가로니가야 다냐 타 아바례아바례 미마로아바
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野怛▼(寧+也)寧也反入縛㘑入縛㘑弭麽路入縛
례 바 라바사 미라예 소리야바디 아야바 다마라다 례 사
二合囉皤娑去十弭囉臡十一素唎野縛底十二惹耶鉢二合頭麽囉陀十三二合
바하15)
縛訶去十四

이 진언법으로 깨끗한 재를 가지하여 작법하는 처소에 흩뿌려 결계하면 마땅히 비나야가 등의 모든 나쁜 귀신들이 홀리거나 뇌란시키지 못합니다.

청결(淸潔)의 진언

나모라다 나다 라야야 나마아 리야 바로기뎨새 바라야 모디사다
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫旖唎耶婆路枳諦濕二合縛囉野菩地薩埵
야 마하 사다야 마하 가로니가야 다냐 타 아리아리 아라바디 아라
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野怛▼(寧+也)寧也反惹▼(口+履)惹黎惹攞縛底惹攞
파 라바바녕 나아사라미니 닙 먕 바리니 미리미리 사 바
二合囉皤縛聹那誐塞囉弭抳十一▼(寧+立)寧立反𡅖同上婆▼(口+履)抳十二弭▼(口+履)弭▼(口+履)十三二合
16)
去十四

이 진언법으로 맑은 물을 가지하여 손과 얼굴과 입을 씻고 염송하고 찬탄하면 관세음보살이 환희하며 바라봅니다.

길상초(吉祥草)의 진언

나모라다 나다 라야야 나마아리야 바로기뎨새 바라야 모디사다야
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫旖唎耶婆路枳諦濕二合縛囉野菩地薩埵野
마하 사다야 마하 가로니가야 다냐 타 리니마하 리니 븡 라아
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野怛▼(寧+也)寧也反▼(口+履)抳摩訶理抳幷蠅反攞誐
븡 아리 혜리혜리 바가바디 자라바 라자라 바 라디 디­따맘
同上誐理呬▼(口+履)呬▼(口+履)薄伽縛底十一者攞跛二合囉者攞十二二合囉底十三底瑟𤚥
락­사락­사 마마몯다 달마싱 하 사디 예나 사 바
牟感反十四洛䞘灑洛䞘灑十五麽麽勃陀達麽僧十六薩底二合曳曩輕呼十七二合
17)
十八

이 진언법으로 띠풀을 가지하여 자리를 펴고 앉으면 마땅히 불공보리금강좌(不空菩提金剛座)에 앉을 것입니다.

사자(使者)의 진언

나모라다 나다 라야야 나막살바만다라 니바시남 녜바남 나모빌
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫薩縛曼拏攞儞縛枲南禰縛諵尼感反四那謨苾
댜녜바남 살바가릅 바 싣다 남 나마아리야 바로기뎨새 바
𠆙禰縛諵同上五薩縛迦給楞邑反比可反悉陀那莫旖唎耶婆路枳諦濕二合
라야 모디사다야 마하 사다야 마하 가로니가야 이혜바가 바디
囉野菩地薩埵野摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野十一翳呬薄伽縛底
바 다마손나리 마하빌댜녜바디 자라자라 바 다마손나리 몌
十二二合頭麽遜娜▼(口+履)十三摩訶苾𠆙縛底十四者囉者囉十五二合頭麽遜娜▼(口+履)十六
아바디 호로호로 사 바하
誐縛底十七虎嚕虎嚕十八二合縛訶十九18)

이 진언법으로 향ㆍ가루향ㆍ꽃ㆍ과일ㆍ음식 따위를 가지하여 연화손나리신(蓮花遜那哩神)ㆍ일계나찰녀사자(一髻羅刹女使者)ㆍ도디사자(度底使者)에게 공양하고 가호해 주기를 청원하면 모든 장애와 홀리는 일이 없습니다.

시자(侍者)의 진언

나모라다 나다 라야야 나막구로다 라아야 나마아리야 바로기뎨새
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野娜莫矩嚧陀囉惹野娜莫旖唎耶婆路枳諦濕
바라야 모디사다야 마하 사다야 마하 가로니가야 나막살바빌댜 구라
縛囉野菩地薩埵野摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野娜莫薩縛苾𠆙矩攞
붕사야 다냐 타 옴 아모가 하 리나야 바 라바미녕 살바믹­
崩捨野怛▼(寧+也)寧也反十一旖暮伽二合▼(口+履)娜野十二二合囉皤弭聹十三薩縛弭䞘
나바 라사미니 아하라싱 하라 바 다마비추 바미사예 마
娜跛二合囉舍麽儞十四旖㰤囉僧㰤囉十五二合頭麽比主癡矩反十六播弭瑟臡十七
니가나가 미보사다 가마라보예 다라다라 다라야바림 아
抳迦娜迦十八弭步使多十九迦麽攞步臡二十嚲囉嚲囉二十一跢囉野播臨盧金反二十二
모가 하 리나야 아예딜 리내딜 리 바라나보예 사 마라
暮伽二合▼(口+履)娜野二十三惹曳窒二合▼(口+履)乃窒二合▼(口+履)二十四婆囉娜步臡二十五同上麽囉
사 마라 박가 만 살바다타아다 삼 마염 바라바라
同上麽囉二十六薄伽無繁反二十七薩縛嚲詑誐跢二十八摩焰二十九皤囉皤囉三十
보로보로 몯 라하마볘사다 라 미보사다다노 마하 바야하례
步嚕步嚕三十一二合囉㰤麽陛灑陀三十二弭步使多跢努三十三摩訶皤野㰤㘑
아로가야미로가야 살바사다바로가니 바라바라 바라녜
十四旖路迦野弭路迦野三十五薩縛薩埵婆路迦儞三十六縛囉縛囉三十七縛囉禰三十八
사 바하
二合縛訶三十九19)

이 진언법으로 깨끗한 재를 가지하여 시자에게 점을 찍어 묻히면 옹호함을 성취합니다.

내계(內界)의 진언

나모라다 나다 라야야 나마아리야 바로기뎨새 바라야 모디사다
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫旖唎耶上二婆路枳諦濕二合縛囉野菩地薩埵
야 마하 사다야 마하 가로니가야 다냐 타 바라바라 마라마라 만다
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野怛▼(寧+也)寧也反播囉播囉摩囉摩囉滿陀
만다 삼 만뎨나 아모가 바사하사뎌 디­따디­따 몯다 다마싱
滿陀上十曼諦娜十一旖暮伽播捨㰤塞羝十二底瑟詫底瑟詫十三勃陀達麽僧
하 살디 예나 사 바하20)
十四薩底二合曳曩輕呼十五二合縛訶去十六

이 진언법으로 흰 겨자의 재를 가지하여 내계(內界)를 결하고서 뒤에 인계를 결하면 곧 내금강법계(內金剛法界)를 결하는 것이 됩니다.

외계(外界)의 진언

나모라다 나다 라야야 나모아리야 바로기뎨새 바라야 모디사다야
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫旖唎耶婆路枳諦濕二合縛囉野菩地薩埵野
마하 사다야 마하 가로니가야 다냐 타 니사만다 니 니사미니사만
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦野怛▼(寧+也)寧也反儞舍滿陀儞舍弭儞舍滿
다 니 아모계 아바 라디하뎌 모로모로 소로소로 도로도로 살
旖暮祇虯曳反旖跛二合囉底㰤羝畝嚕畝嚕十一素嚕素嚕十二覩嚕覩嚕十三
바믹­나 미나사니 바 다마 사 라미보사뎌 몯다 달마싱 하
縛弭䞘娜十四弭那舍儞十五二合頭麽十六囉弭步使羝十七勃陀達磨僧十八
살디 예나 만다 아이다바라니 사 바하
薩底二合曳曩輕呼十九滿陀旖爾嚲婆羅泥二十二合縛訶去二十一21)
이 진언법으로 흰 겨자의 재를 가지하여 외계(外界)를 결하고 또 계에서 결인하면 곧 외원금강장계(外院金剛牆界)를 성취합니다.

산회(散會)의 진언

나모라다 나다 라야야 나마아리야 바로기뎨새 바라야 모디사다야
娜謨囉怛二合娜怛二合囉耶野那莫旖唎耶婆路枳諦濕二合縛囉野菩地薩埵野
마하 사다야 마하 가로니가야 다냐 타 혜리혜리 미리미리 시리
摩訶薩埵野摩訶迦嚕抳迦耶怛▼(寧+也)寧也反呬▼(口+履)呬▼(口+履)弭▼(口+履)弭▼(口+履)枲▼(口+履)
시리 비리비리 바라바라 바 라바라 미마나 다 라 나라나라
枲▼(口+履)比▼(口+履)比▼(口+履)十一縛囉縛囉十二二合囉縛囉十三弭摩曩輕呼十四那囉那囉
아사아사 바가 반 아리야 바로기뎨새 바라 사바바바남 도로
誐撦誐撦十六薄伽十七旖▼(口+履)耶十八婆路枳諦濕二合縛囉十九莎縛皤縛南二十覩嚕
도로 아모가 바 다몌 사 바하22)
覩嚕二十一旖暮伽二合頭迷二十二二合縛訶去二十三

이 진언법으로 향과 꽃을 가지하여 단 안에 뿌리고 알가를 받들어 바치고 찬탄하며 아뢰고 예경하며 모든 현성들이 본래의 궁으로 돌아가시게 전송합니다.


728x90
반응형

댓글